Traducción generada automáticamente

Barge Ballad
The Longest Johns
Balada de la barca
Barge Ballad
Había una vez un muchacho de la barcaOnce there was a barge lad
(Allá arriba en la cima del mástil)(Way up atop the mast)
Gritando al capitánShouting to the skipper
¡Finalmente hemos llegado a casa!We've made it home at last
Yo era ese muchacho de la barcaWell I was that barge lad
(Allá arriba en la cima del mástil)(Way up atop the mast)
Pero ahora soy el capitánBut now I'm the skipper
Y ese joven chicoAnd that young nipper
Mejor que se sujete fuerteHad better be holding fast
Oh estamos cargados de fardos tan altosOh we're loaded down with bales so high
Que debes inclinarte hacia atrás si quieres ver el cieloYou've got to lean backwards if you want to see the sky
Oh el Támesis puede perdonarnos, pero el Alde nunca lo haráOh the Thames may forgive us, but the Alde never will
Así que ojos al frente y navegamosSo eyes front and away we sail
Oh debes ser capazOh you've got to be able
(Allá arriba en la cima del mástil)(Way up atop the mast)
Tus piernas deben ser ágilesYour legs better be nimble
Y tu cabeza debe pensar rápidoAnd your head better think fast
Yo era ese capazWell I was that able
(Allá arriba en la cima del mástil)(Way up atop the mast)
Pero ahora soy el capitánBut now I'm the skipper
Y ese joven chico es lo suficientemente fuerte para durarAnd that young nipper is hearty enough to last
Así que ojos al frenteSo eyes front
Mantén la cabeza, y navegamosKeep your head, and away we sail
Oh tienes ojos como un águilaOh you've eyes like an eagle
(Allá arriba en la cima del mástil)(Way up atop the mast)
Avistando todos los obstáculos que se crucen en tu caminoSpotting all the obstacles that come across your path
Yo era ese águilaWell I was that eagle
(Allá arriba en la cima del mástil)(Way up atop the mast)
Pero ahora soy el capitánBut now I'm the skipper
Y ese joven chico nos evitará caer al aguaAnd that young nipper will keep us from taking a bath
Así que ojos al frente, mantén la cabezaSo eyes front, keep your head
Despeja tu garganta, y navegamosClear your throat, and away we sail
Oh debes recordarOh you've got to remember
(Allá arriba en la cima del mástil)(Way up atop the mast)
Conocer todas las rutas del ríoKnowing all the river-routes
Que nunca aprendes de los mapasThat you never learn from the charts
Yo recuerdoWell I do remember
(Allá arriba en la cima del mástil)(Way up atop the mast)
Pero ahora soy el capitánBut now I'm the skipper
Y ese joven chico se está aprendiendo los ríos de memoriaAnd that young nipper is taking the rivers to heart
Así que ojos al frente, mantén la cabezaSo eyes front, keep your head
Despeja tu garganta, conoce tu caminoClear your throat, know your way
Llena tu pipa, agárrate fuerteFill your pipe, grab on tight
Busca las luces, y navegamosLook for the lights, and away we sail



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Longest Johns y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: