Traducción generada automáticamente

Moby Duck
The Longest Johns
El Pato Moby
Moby Duck
Después de catorce años dejé el mar, por una vida en un lagoAfter fourteen years I left the sea, for a life upon a lake
Después de todas las tormentas que vi, necesitaba un buen descansoAfter all the storms I'd seen, I needed a good break
Pensé que las aguas tranquilas significarían paz para míI thought still waters would mean peace for me
Pero eso fue un errorBut that was a mistake
Porque el lugar que elegí estaba embrujado por un gigantesco y malvado patoFor the place I chose was bedevilled by a giant, evil drake
Un pato de tanta malicia, el doble del tamaño de cualquier hombreA mallard of such malice, twice the size of any man
Un pico que te daría pesadillas y una envergadura monstruosaA bill to give you nightmares and a monsterous wingspan
No puedes esperar luchar contra él, así que evítalo si puedesYou cannot hope to fight it, so avoid him if you can
Esa aterradora ave acuática, la bestia más allá de la represaThat terrifying waterfoul, the beast beyond the dam
Rema, rema, rema con todas nuestras fuerzasRow-ho, row-ho, row with all our might
Rema con arpones cargados y ansiosos por pelearRow with harpoons loaded and spoiling for a fight
Rema, rema, y con algo de suerteRow-ho, row-ho, and with any luck
Ganaremos el día y nos desharemos del temido Pato MobyWe'll win the day and do away the dreaded Moby Duck
No soy de rendirme, así que juré una venganzaI'm not one for surrender, so a vengeful oath I swore
Reuní a mis valientes como tantas veces antesI gathered up me hearties like so many times before
Armamos nuestro barco con armas y nos preparamos para la guerraWe shod our ship with weapons and prepared to go to war
Hasta que el pato volador, fétido, emplumado y temible, no respire mástill the fetid, feathered, fearsome, flying duck will breathe no more
Rema, rema, rema con todas nuestras fuerzasRow-ho, row-ho, row with all our might
Rema con arpones cargados y ansiosos por pelearRow with harpoons loaded and spoiling for a fight
Rema, rema y con algo de suerteRow-ho, row-ho and with any luck
Ganaremos el día y nos desharemos del temido Pato MobyWe'll win the day and do away the dreaded Moby Duck
Estaba la valiente Bonnie Marie, que a sus brazos había dicho adiósThere was Bonnie brave Marie, who to her arms had waved goodbye
Y el apuesto Jack, cuyo ataque de pato lo dejó sin un ojoAnd handsome Jack whose duck-attack left him without an eye
Los gemelos Darby con una pierna cada uno en cubierta estaban listosThe Darby twins with one leg each on deck were standing by
Solo un par de docenas de extremidades entre una tripulación de veinticincoOnly a couple dozen limbs between a crew of twenty-five
Rema, rema, rema con todas nuestras fuerzasRow-ho, row-ho, row with all our might
Rema con arpones cargados y ansiosos por pelearRow with harpoons loaded and spoiling for a fight
Rema, rema y con algo de suerteRow-ho, row-ho and with any luck
Ganaremos el día y nos desharemos del temido Pato MobyWe'll win the day and do away the dreaded Moby Duck
La pelea duró varias horas, defendiendo y luego atacandoThe fight raged on for several hours, defend and then attack
Con golpes de esas alas malvadas, nuestro barco comenzó a resquebrajarseWith beatings from those wicked wings, our boat began to crack
La bestia se alzó para terminar el trabajo, y con un poderoso graznidoThe beast reared up to finish the job, and with a mighty quack
(Graznido)(Quack)
Clavé mi arpón en su garganta y lo convertí en un sabroso bocadoI rammed my harpoon in his throat and made a tasty snack
Rema, rema, remáncanos de vuelta a la orillaRow-ho, row-ho, row us back to shore
Arrastraremos su cuerpo destrozado de vuelta y lo asaremos en un remoWe'll drag his broken body back and roast it on an oar
Rema, rema, asado el monstruo, con salsa hoisin y panquequesRow-ho, row-ho, barbecue the beast, with hoisin sauce and pancakes
Tendremos el festín más grandeWe will have the biggest feast
Oh, rema, rema, rema con todas nuestras fuerzasOh, row-ho, row-ho, row with all our might
Remamos con arpones cargados y ansiosos por pelearWe rowed with harpoons loaded and spoiling for a fight
Rema, rema, remamos con toda la suerteRow-ho, row-ho, row we had all the luck
Ganamos el día y nos deshicimos del temido Pato MobyWe won the day and did away the dreaded Moby Duck
¡Ganamos el día y nos deshicimos del temido Pato Moby!We won the day and did away the dreaded Moby Duck!
(Graznido)(Quack)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Longest Johns y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: