Traducción generada automáticamente
Part Time Lover
The Lost Fingers
Amante a tiempo parcial
Part Time Lover
Llama, suena una vez, cuelga el teléfonoCall up, ring once, hang up the phone
Para que me avises que llegaste a casaTo let me know you made it home
No quiero que nada esté mal con mi amante a tiempo parcialDon't want nothing to be wrong with part-time lover
Si ella está conmigo, parpadearé las lucesIf she's with me i'll blink the lights
Para que sepas que esta noche es la nocheTo let you know tonight's the night
Para ti y para mí, mi amante a tiempo parcialFor me and you my part-time lover
Somos pasión encubierta huyendoWe are undercover passion on the run
Persiguiendo el amor contra el solChasing love up against the sun
Somos extraños de día, amantes de nocheWe are strangers by day, lovers by night
Sabiendo que está mal, pero sintiéndose tan bienKnowing it's so wrong, but feeling so right
Si estoy con amigos y nos encontramosIf i'm with friends and we should meet
Solo pásame de largo, ni siquiera hablesJust pass me by, don't even speak
Sabe que la palabra es 'discreto' cuando se trata de amantes a tiempo parcialKnow the word's "discreet" when part-time lovers
Pero si hay alguna emergenciaBut if there's some emergency
Haz que un amigo varón pregunte por míHave a male friend to ask for me
Así ella no se asomará, realmente eres tú, mi amante a tiempo parcialSo then she won't peek its really you my part-time lover
Somos pasión encubierta huyendoWe are undercover passion on the run
Persiguiendo el amor contra el solChasing love up against the sun
Somos extraños de día, amantes de nocheWe are strangers by day, lovers by night
Sabiendo que está mal, pero sintiéndose tan bienKnowing it's so wrong, but feeling so right
Somos pasión encubierta huyendoWe are undercover passion on the run
Persiguiendo el amor contra el solChasing love up against the sun
Somos extraños de día, amantes de nocheWe are strangers by day, lovers by night
Sabiendo que está mal, pero sintiéndose tan bienKnowing it's so wrong, but feeling so right
Tengo algo que debo decirI've got something that i must tell
Anoche alguien llamó a nuestra puertaLast night someone rang our doorbell
Y no eras tú, mi amante a tiempo parcialAnd it was not you my part-time lover
Y luego un hombre llamó a nuestro intercambioAnd then a man called our exchange
Pero no quiso dejar su nombreBut didn't want to leave his name
Supongo que dos pueden jugar el juegoI guess that two can play the game
De los amantes a tiempo parcialOf part-time lovers
Tú y yo, amantes a tiempo parcialYou and me, part-time lovers
Pero, ella y él, amantes a tiempo parcialBut, she and he, part-time lovers



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Lost Fingers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: