Traducción generada automáticamente
You Are Everything
The Low Life
Eres Todo
You Are Everything
Amor, dejarlaLove her, leave her
Intentar tener el valor de engañarlaTry to get the nerve to deceive her
Solo me hundí másI just dug myself deeper
Manejando de ladoDriving, sideways
Quiero dejarla varada en la autopistaI want to leave her stranded on the highway
Ojalá ella me engañara para poder dejarlaWish she would cheat so I could leave her
Enfermo de amor, lo perdíLove sick, lost it
Solía amar tu olor pero ahora eres tóxicaUsed to love your smell but now your toxic
Fingir sonrisas me da náuseasFaking smiles makes me nauseous
Sin mentiras, adiósNo lies, goodbye
Creo que voy a dejarte en esperaI think I'm gonna leave you on standby
Ahora me dirijo hacia cielos despejadosNow I'm heading for clear skies
Es mi vida, es mi tiempoIt's my life, it's my time
Para tragos fríos y solFor cold drinks and sunshine
Estaría muy bien si no fuera por esa maldita sonrisa en tu caraI'd be sitting pretty if it wasn't for that shitty grin on your face
Conducción nocturna, con Saint IdesNight drive, with Saint Ides
En el lado equivocado sin lucesThe wrong side no headlights
Casi llegué a la autopista, los policías revisaron mis placasAlmost reached the interstate, the cops ran up my plates
Eres todo lo que sale malYou are everything that goes wrong
Eres mi CD saltando en mi canción favoritaYou're my cd skipping on my favorite song
Eres todo lo que sale malYou are everything that goes wrong
Eres todos los condones rompiéndose en SaigónYou're all the rubbers busting in Saigon
Temperatura subiendoTemper rising
Quiero agarrar tu cuello y apretarI want to grip your neck and tighten
Tomaría la silla para detener tu quejidoI'd take the chair to stop your whining
Nube de lluvia, cielo negroRain cloud, black sky
Cayendo sobre mi cabeza, ansío el solPouring on my head I thirst for sunshine
Si no puedo dejarte entonces estás muriendoIf I can't leave you then you're dying
Partirla, lanzarlaCleave her, heave her
Dejarla caer del bote al ríoDrop her off the boat into the river
Ojalá te hundieras un poco másWish you would sink a bit deeper
Señal de alto, línea estatalStop sign, state line
Sintiéndome mal porque es mi primer crimenFeeling kind of bad cuz it's my first crime
Tengo que cruzar la frontera en tiempo récordGotta make the border in record time
Eres todo lo que sale malYou are everything that goes wrong
Eres la resina obstruyendo mi bongYou're the resin clogging up my bong
Eres todo lo que sale malYou are everything that goes wrong
Recibiendo una patada de grulla de Daniel SanGetting crane kicked by Daniel San
Si te dijera que te amaba, ¿te irías?If I told you that I loved you would you go away
Cuanto menos parezco gustarte, más tiempo pareces quedarteThe less I seem to like you the longer you seem to stay
No escucharé ni por un minuto, porque lleva todo el díaI won't listen for one minute, because it takes all day
No queda nada más que decirThere's nothing else left to say
Eres todo lo que sale malYou are everything that goes wrong
Como ser botado por la inmigraciónComo ser botado por la immigracion
Eres todo lo que sale malYou are everything that goes wrong
Te vas Yoko, no soy tu JohnYou go Yoko I'm not your John
Eres todo lo que sale malYou are everything that goes wrong
Eres la chica de la que nos quejamos en cada canciónYou're the girl we bitch about in every song
Eres todoYou are everything



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Low Life y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: