Traducción generada automáticamente

Subterranean Homesick Blues (feat. Andrew Bird)
The Lumineers
Blues Subterráneo de la Patria (feat. Andrew Bird)
Subterranean Homesick Blues (feat. Andrew Bird)
Johnny está en el sótanoJohnny’s in the basement
Mezclando la medicinaMixing up the medicine
Estoy en la aceraI’m on the pavement
Pensando en el gobiernoThinking about the government
El hombre con gabardinaThe man in a trench coat
Placa afuera, despedidoBadge out, laid off
Dice que tiene tosSays he’s got a bad cough
Quiere que se le pagueWants to get it paid off
Cuidado, chicoLook out, kid
Es algo que hicisteIt’s somethin’ you did
Dios sabe cuándoGod knows when
Pero lo estás haciendo de nuevoBut you’re doing it again
Mejor agáchate en el callejónYou better duck down the alley way
Buscando un nuevo amigoLookin’ for a new friend
Un hombre con gorro de piel de mapacheA man in a coon-skin cap
En un corral de cerdosIn a pig pen
Quiere once billetes de dólarWants eleven dollar bills
Solo tienes diezYou only got ten
Maggie viene corriendoMaggie comes fleet foot
La cara llena de hollínFace full of black soot
Diciendo que el calor pusoTalkin’ that the heat put
Plantas en la cama peroPlants in the bed but
El teléfono está intervenido de todos modosThe phone’s tapped anyway
Maggie dice que muchos dicenMaggie says that many say
Que deben irrumpir a principios de mayoThey must bust in early May
Órdenes del fiscalOrders from the DA
Cuidado, chicoLook out, kid
No importa lo que hicisteDon’t matter what you did
Camina de puntillasWalk on your tip toes
No hagas lazosDon’t tie no bows
Mejor mantente alejado de aquellosBetter stay away from those
Que llevan una manguera de incendiosThat carry around a fire hose
Mantén la nariz limpiaKeep a clean nose
Observa a los de paisanoWatch the plainclothes
No necesitas un hombre del tiempoYou don’t need a weather man
Para saber de qué manera sopla el vientoTo know which way the wind blows
Ah, enferma, mejoraAh, get sick, get well
Rodea un tinteroHang around an ink well
Cuelga ahora, difícil de decirHang now, hard to tell
Si algo va a venderIf anything is gonna sell
Intenta duro, te prohíbenTry hard, get barred
Vuelve, escribe en brailleGet back, write braille
Encarcelado, salta la fianzaGat jailed, jump bail
Únete al ejército, si fallasJoin the army, if you fail
Cuidado, chicoLook out kid
Vas a ser golpeadoYou’re gonna get hit
Por perdedores, trampososBy losers, cheaters
Usuarios de sexta vezSix-time users
Rondando los teatrosHanging ‘round the theaters
La chica junto al remolinoGirl by the whirlpool is
Busca un nuevo tontoLookin’ for a new fool
No sigas a líderesDon’t follow leaders
Observa los parquímetrosWatch the parkin’ meters
Ah, nace, mantente cálidoAh, get born, keep warm
Pantalones cortos, romance, aprende a bailarShort pants, romance, learn to dance
Vístete, sé bendecidoGet dressed, get blessed
Intenta tener éxitoTry to be a success
Complacerla, complacerlo, comprar regalosPlease her, please him, buy gifts
No robes, no levantesDon’t steal, don’t lift
Veinte años de escuelaTwenty years of schoolin’
Y te ponen en el turno de díaAnd they put you on day shift
Cuidado, chicoLook out kid
Lo mantienen todo ocultoThey keep it all hid
Salta a un pozo de alcantarillaJump down a manhole
Enciende una velaLight yourself a candle
No uses sandaliasDon’t wear sandals
Intenta evitar los escándalosTry to avoid the scandals
No quieras ser una quemaduraDon’t wanna be a burn
Mejor mastica chicleYou better chew gum
La bomba no funcionaThe pump don’t work
Porque los vándalos se llevaron las manijas‘Cause the vandals took the handles



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Lumineers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: