Tradução automática

One Sunset
The Maine
Un Coucher de Soleil
One Sunset
Alors que le soleil prend la villeAs the sun takes the city
Sur mon île de rosesOn my island of the rose
C'est Londres qui m'appelleIt's that london calling me
C'est mon cœur qui revient chez luiIt's my heart back home
Eh bien, elle m'attend sous la pluie dehorsWell she waits for me in the rain outside
Alors que j'essaie patiemment de faire passer le tempsAs I patiently try to pass the time
Oh, je me suis bien amusé dans la fumée et les nuagesOh, I had my fun in the smoke and clouds
Mais la journée est finie, maintenant tout ce que je veux, c'est sortir parce que ça faitBut the day is done, now all I want is to get out 'cause it's been
Des jours, des semaines, pas de lumière dans ce quartierDays, weeks, no light in this square mile
Son visage, mon esprit, juste un crépuscule de plusHer face, my mind, just one more twilight
Un coucher de soleil restant en AngleterreOne sunset left in england
Alors vas-y et voyageSo go on and travel
Un coucher de soleil avant de la revoirOne sunset 'til I see her
Dans sa robe d'été rougeIn her red sundress
Alors je vais fumer une clope et me préparer un verreSo I'll have a smoke and I'll fix a drink
Puis j'enverrai un bisou à la putain de reineThen I'll blow a kiss to the bloody queen
Oh, mon amour, elle attend, c'est tellement en retardOh, my love, she waits, so long overdue
Un soleil de plus à se coucher, puis je traverserai la mer pour toiOne more sun to set, then I'll cross the sea to you
Ça fait deux semaines sous la pluieIt's been two weeks in the rain
Et c'est flou dans ma têteAnd it's hazy in my head
Un coucher de soleil de plus dans cet endroitOne more sunset in this place
Jusqu'à ce que je la revoie'Til I see her again
Eh bien, elle m'attend sous la pluie dehorsWell she waits for me in the rain outside
Alors que j'essaie patiemment de faire passer le tempsAs I patiently try to pass the time
Oh, je me suis bien amusé dans la fumée et les nuagesOh, I had my fun in the smoke and clouds
Mais la journée est finie, maintenant tout ce que je veux, c'est sortir parce que ça faitBut the day is done, now all I want is to get out 'cause it's been
Des jours, des semaines, pas de lumière dans ce quartierDays, weeks, no light in this square mile
Son visage, mon esprit, juste un crépuscule de plusHer face, my mind, just one more twilight
Un coucher de soleil restant en AngleterreOne sunset left in england
Alors vas-y et voyageSo go on and travel
Un coucher de soleil avant de la revoirOne sunset 'til I see her
Dans sa robe d'été rougeIn her red sundress
Alors je vais fumer une clope et me préparer un verreSo I'll have a smoke and I'll fix a drink
Puis j'enverrai un bisou à la putain de reineThen I'll blow a kiss to the bloody queen
Oh, mon amour, elle attend, c'est tellement en retardOh, my love, she waits, so long overdue
Un soleil de plus à se coucher, puis je traverserai la mer pour toiOne more sun to set, then I'll cross the sea to you
(Traverser la mer pour toi)(Cross the sea to you)
Laisse-le s'estomperLet it fade
Laisse-le s'estomper, s'éloigner, s'éloignerLet it fade away, away
Laisse-le s'estomperLet it fade
Laisse-le s'estomperLet it fade
Alors je vais fumer une clope et me préparer un verreSo I'll have a smoke and I'll fix a drink
Puis j'enverrai un bisou à la putain de reineThen I'll blow a kiss to the bloody queen
Oh, mon amour, elle attend, c'est tellement en retardOh, my love, she waits, so long overdue
Un soleil de plus à se coucher, puis je traverserai la mer pour toiOne more sun to set, then I'll cross the sea to you




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Maine y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: