Traducción generada automáticamente

It's Not The Spotlight
The Manhattan Transfer
No es el foco de atención
It's Not The Spotlight
Si alguna vez vuelvo a sentir la luzIf I ever feel the light again
Brillando sobre míShinin' down on me
No tengo que decirteI don't have to tell you
Lo bienvenida que seráHow welcome it will be
Sentí la luz antesI felt the light before
Pero la dejé escaparBut I let it slip away
Sigo creyendoI still keep on believin'
Que volverá algún díaIt'll come back someday
No es el foco de atenciónIt's not the spotlight
No es la luz de las velasIt ain't the candlelight
Y no es la luz de la calleAnd it ain't the streetlight
De alguna vieja calle de sueñosOf some old street of dreams
No es la luz de la lunaIt ain't the moonlight
Ni siquiera la luz del solNot even the sunlight
Pero la he visto brillar en tus ojosBut I've seen it shinin' in your eyes
Y sabes a qué me refieroAnd you know what I mean
A veces intento decirme a mí mismaSometimes I try to tell myself
"Sabes que la luz nunca fue real" -"You know the light was never real" -
Una fantasía que solía ser la forma en que solía sentirA fantasy that used to be the way I used to feel
Pero tú y yo sabemos mejor ahoraBut you and I know better now
Aunque haya pasado tanto tiempoEven though it's been so long
Si tu memoria realmente te sirve bienIf your memory really serves you well
Nunca me dirías que estoy equivocadaYou'd never tell me I'm wrong
No es el foco de atenciónIt's not the spotlight
No es la luz de las velasIt ain't the candlelight
Y no es la luz de la calleAnd it ain't the streetlight
De alguna vieja calle de sueños (no - no)Of some old street of dreams (no - no)
No es la luz de la lunaIt ain't the moonlight
Ni siquiera la luz del solNot even the sunlight
Pero la he visto brillar en tus ojosBut I've seen it shinin' in your eyes
Y sabes a qué me refieroAnd you know what I mean
Si alguna vez vuelvo a sentir la luzIf I ever feel the light again
sabes que las cosas tendrán que cambiaryou know things will have to change
Nombres y caras, hogares y lugaresNames and faces, homes and places
Tendrán que ser reorganizadosWill have to be re-arranged
Y puedes ayudarme a lograrloAnd you can help me come about
Si alguna vez estás dispuestoIf you're ever so inclined
No hay razón ni motivoAin't no rhyme or reason
Por la que una mujer no pueda cambiar de opiniónA woman can't change her mind
No es el foco de atenciónIt's not the spotlight
No es la luz de las velasIt ain't the candlelight
Y no es la luz de la calleAnd it ain't the streetlight
De alguna vieja calle de sueños (no - no)Of some old street of dreams (no - no)
No es la luz de la lunaIt ain't the moonlight
Ni siquiera la luz del solNot even the sunlight
Pero la he visto brillar en tus ojosBut I've seen it shinin' in your eyes
Y sabes a qué me refieroAnd you know what I mean
[Repetir][Repeat]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Manhattan Transfer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: