Traducción generada automáticamente

Je Voulais (Te Dire Que Je T'Attends)
The Manhattan Transfer
Quería (Decirte Que Te Espero)
Je Voulais (Te Dire Que Je T'Attends)
Pondré mi corazón en papel de plata,Je mettrai mon coeur dans du papier d'argent,
Mi número de teléfono en las líneas desconectadas.Mon numero d'appel aux abonnes absents.
Mis canciones de amor permanecerán ahí en mi piano,Mes chansons d'amour resteront la dans mon piano,
Habría arrojado la llave del piano al agua.J'aurai jete la cle du piano dans l'eau.
Iré a ver a los reyes del mercado de pulgas,J'irai voir les rois de la brocante.
¡Vendan mi corazón por tres francos cincuenta!Vendez mon coeur trois francs cinquante.
Sabías escucharlo tan bien,Tu savais si bien l'ecouter,
Que mi vida se detuvoQue ma vie s'est arretee
Cuando me dejaste.Quand tu m'a quitte.
Quería decirte que te espero,Je voulais te dire que je t'attends.
Y qué más da si pierdo mi tiempo.Et tant pis si je perds mon temps.
Te espero, te espero todo el tiempoJe t'attends, je t'attends tout le temps
Sin desanimarme.Sans me decourager pourtant.
Como alguien que ya no tiene a nadieComme quelqu'un qui n'a plus personne
Se queda dormido junto a su teléfono,S'endort pres de son telephone,
Y sonríe cuando lo despiertanEt sourit quand on le reveille
Pero solo era el sol.Mais ce n'etait que le Soleil.
El otro día vi a alguien que se te parecíaL'autre jour j'ai vu quelqu'un qui te ressemble
Y la calle era como una foto que tiembla.Et la rue etait comme une photo qui tremble.
Si eres tú quien pasa el día en que paseo,Si c'est toi qui passe le jour ou je me promene,
Si realmente eres tú, ya veo la escena.Si c'est vraiment toi, je vois deja la scene.
Yo te miroMoi je te regarde
Y tú me miras.Et tu me regardes.
Quería decirte que te espero,Je voulais te dire que je t'attends.
Y qué más da si pierdo mi tiempo.Et tant pis si je perds mon temps.
Te espero, te espero todo el tiempo,Je t'attends, je t'attends tout le temps,
Esta noche, mañana, en cualquier momento.Ce soir, demain, n'importe quand.
Como alguien que ya no tiene a nadieComme quelqu'un qui n'a plus personne
Se queda dormido junto a su teléfonoS'endort pres de son telephone
Y te busca al despertar,Et qui te cherche a son reveil,
Solo bajo el sol, espero.Tout seul au soleil, j'attends.
Quería decirte que te espero.Je voulais te dire que je t'attends.
¡Si supieras cuánto te espero!Si tu savais comme je t'attends!
Te espero, te espero todo el tiempo.Je t'attends, je t'attends tout l'temps.
¿Cuándo estarás aquí? Te espero.Quand seras-tu la, je t'attends.
¡Si supieras cuánto te espero!Si tu savais comme je t'attends!
Te espero, te espero todo el tiempo.Je t'attends, je t'attends tout l'temps.
Quería decirte que te espero.Je voulais te dire que je t'attends.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Manhattan Transfer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: