Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 336

The Offbeat Of Avenues

The Manhattan Transfer

Letra

El Ritmo Diferente de las Avenidas

The Offbeat Of Avenues

Grandes blues en la ciudad, siguiendo elBig blues in the city, trailin' the
Paseo principal (un gatito)Main stroll (a kitty)
Taza de café, ponte ingenioso. En el Café de DeuceCup o' joe, get witty. At Deuce's
Es el escondite más genialCafe, it's the mostest hideaway

Mez muggles 'Flip Zooty FlimMez muggles "Flip Zooty Flim
Plántate ahora firme,Plant you now solid,
Te veo luego Slim'Dig you later Slim"
Primero gateas luego caminas,First you crawl then you walk,
Escapas luego hablasScat then you talk
Escucha lo cool, siente el calor delHear the cool, feel the heat of the
Ritmo diferente de las avenidasRhythm of the offbeat of avenues

Ayúdame, se voló la pelucaHelp me, he blew his wig
(Ponla)(Lay it on)
Toca el contrabajo como un locoHe plays gutbucket doghouse dig
(La chica está caliente)(Chick is hot)
Para el golpeador en el escenarioFor the hide-beater on the stand
(Realmente ido)(Really gone)
Escucha el gruñido de GabrielHear that Gabriel's growl
Rómpelo, sácaloBreak it up, beat it out

Esta canaria tiene un estiloThis canary has got a frame
(Ella puede piar)(She can chirp)
Y algún vividorAnd some high-jiver
Sabe su nombreKnows her name
(Le gusta su onda)(Digs his vine)
Los gatos todos moviendo susCats all friskin' their
Bigotes...AyWhiskers...Ow
(La fiesta está en marcha)(Jam is on pops)
Yo capto todo el rollo, dame cincoI collar all jive, give me five
(Ahora entiendes, vivo)(Now you dig, alive)
Así sé que estás vivoSo I know you're alive
En la penumbra has llegadoIn the dim you've arrived

Labios crueles, susurra nenaCruel lips, whisper baby
Pulso del neón, está locaPulse of the neon, she's crazy
Ojos humeantes, se vuelven borrososSmokin' eyes, get hazy
Como de belleza a bestia,Like beauty to beast,
'Eres lo máximo para decir lo mínimo'"You're the most to say the least"

(¿Tienes algún) Monk,(Do you have any) Monk,
Cozy, Red, Yank, o Prez?Cozy, Red, Yank, or Prez?
Vamos a cortar el bacalao, estas pielesLet's cut some rug gate these skins
Están hechas un desastreAre a mess
Primero gateas luego caminas,First you crawl then you walk,
Escapas luego hablasScat then you talk
Es nirvana, es actitudIt's nirvana, it's attitude
Ritmo diferente de las avenidasRhythm of the offbeat of avenues

Ayúdame, se voló la pelucaHelp me, he blew his wig
(Ponla)(Lay it on)
Toca el contrabajo como un locoHe plays gutbucket doghouse dig
(La chica está caliente)(Chick is hot)
Para el golpeador en el escenarioFor the hide-beater on the stand
(Realmente ido)(Really gone)
Escucha el gruñido de GabrielHear that Gabriel's growl
Rómpelo, sácaloBreak it up, beat it out

Esta canaria tiene un estiloThis canary has got a frame
(Ella puede piar)(She can chirp)
Y algún vividorAnd some high-jiver
Sabe su nombreKnows her name
(Le gusta su onda)(Digs his vine)
Los gatos todos moviendo susCats all friskin' their
Bigotes...AyWhiskers...Ow
(La fiesta está en marcha)(Jam is on pops)
Yo capto todo el rollo, dame cincoI collar all jive, give me five
(Ahora entiendes, vivo)(Now you dig, alive)
Así sé que estás vivoSo I know you're alive

(Bouyoot(Bouyoot
Dos dedos como lamiendo...Two finger-like lickin'...
Este gato, está caliente moviéndose...This cat, is hot friskin'...
La fiesta está en marcha ahora)The jam is on now)

Primero gateas luego caminasFirst you crawl then you walk
(Hombre, ella es un destello)(Man she's a blip)
Escapas luego hablasScat then you talk
(Ofay toca con onda)(Ofay plays hip)
Comp...Comp...
Descansa...Rest...
Ritmo del ritmo diferente...Rhythm of the off beat...

[Interludio Loco][Wacky Interlude]

Ayúdame, se voló la pelucaHelp me, he blew his wig
(Ponla)(Lay it on)
Toca el contrabajo como un locoHe plays gutbucket doghouse dig
(La chica está caliente)(Chick is hot)
Para el golpeador en el escenarioFor the hide-beater on the stand
(Realmente ido)(Really gone)
Escucha el gruñido de GabrielHear that Gabriel's growl
Rómpelo, sácaloBreak it up, beat it out

Esta canaria tiene un estiloThis canary has got a frame
(Ella puede piar)(She can chirp)
Y algún vividorAnd some high-jiver
Sabe su nombreKnows her name
(Le gusta su onda)(Digs his vine)
Los gatos todos moviendo susCats all friskin' their
Bigotes...AyWhiskers...Ow
(La fiesta está en marcha)(Jam is on pops)
Yo capto todo el rollo, dame cincoI collar all jive, give me five
(Ahora entiendes, vivo)(Now you dig, alive)
Así sé que estás vivoSo I know you're alive

[Repetir y desvanecer][Repeat and fade]


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Manhattan Transfer y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección