Traducción generada automáticamente

The Malkin Jewel
The Mars Volta
La Joya Malkin
The Malkin Jewel
Debo haberme arrastrado por la puerta de tu habitación en un ataque de aliento celosoI must have crawled through your bedroom door in a fit of jealous breath
Encaramado en el pie de bacchus de tu cama confiadaPerched up on the bacchus foot of your unsuspecting bed
De los trapos de flor de mi chacal croonFrom the blossom rags of my jackal croon
A los tallos de este cinquefoilTo the stems of this cinquefoil
Te doy la metralla con la que rociar en su suelo porqueI give to you the shrapnel with which to sprinkle in her soil because
Todas las trampas en el sótano van clackAll the traps in the cellar go clikety clack
Porque sabes que siempre los pongo para tiBecause you know i always set them for you
Todas las ratas en el sótano forman una alimaña de pasosAll the rats in the cellar form a vermin of steps
Sí, sabes que me van a llevar contigoYeah you know they're gonna take me to you
Lo lavas bien con jabón de prostituta. ¿Es esto lo que quieres?You wash it down with harlot soap well is this is what you want?
Te pintaré los pasos con las manchas lilas del renaciente de la fundiciónI'll paint your steps with the lilac stains of smelter revenant
Mis cubiertos están sonando en los cajones de madera latentesMy cutlery is rattling in the dormant wooden drawers
Desde la palma de mi trono te llamoFrom the palm of my throne i beckon you
Para cortar el acorde de la orquídeaTo cut the orchid chord
Todas las trampas en el sótano van clackAll the traps in the cellar go clikety clack
Porque sabes que siempre los pongo para tiBecause you know i always set them for you
Todas las ratas en el sótano forman una alimaña de pasosAll the rats in the cellar form a vermin of steps
Sí, sabes que me van a llevar contigoYeah you know they're gonna take me to you
Conozco a una chica tejidaI know a girl that was woven
En husillo y roscaIn spindle and thread
Envuelto en un vivac de tela de andamios de tafetánWrapped in a bivouac of taffeta scaffolding web
Ella lanza y giraShe tosses and turns
Y despierta a todos los niños en el nidoAnd wakes all the children in nest
Bostezando de hambreYawning with hunger
Se turnan de alimentoThey take turns of nourishment
Y ella diceAnd she says
Que alguien me ayudeSomebody help me
¿Hay alguien que pueda liberarme?Is there anybody that can set me free
Desde las montañas de la avaricia te lo ruegoFrom the mountains of avarice i beg to you
Mi éter convierte la carne en gravaMy ether turns flesh to gravel
Todas las trampas en el sótano van clackAll the traps in the cellar go clikety clack
Porque sabes que siempre los pongo para tiBecause you know i always set them for you
Todas las ratas en el sótano forman una alimaña de pasosAll the rats in the cellar form a vermin of steps
Sí, sabes que me van a llevar contigoYeah you know they're gonna take me to you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Mars Volta y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: