Traducción generada automáticamente
Noctourniquet
The Mars Volta
Noctorniquete
Noctourniquet
Hizo mi cama en una sequía de barril
Made my bed in a drought of barrel
No he disparado esta cosa en años
I haven't shot this thing in years
¿Crees que me voy a plegar?
Do you think I'll fold?
Manos insensibles de detrimento
Callous hands of detriment
De un flinch de ballesta de aire jadeante
From a crossbow flinch of gasping air
¿Crees que me voy a plegar?
Do you think I'll fold?
Salomón, no te desmorones, sus palabras han hecho la carga perfecta
Solomon, don't fall apart, their words have made the perfect burden
Salomón tu corazón hueco, un vacío nómada de la juventud halcyon
Solomon your hollow heart, a nomadic void of halcyon youth
Prenatal en las caderas donde una vez nos unimos
Prenatal at the hips where we once joined
Separados por el bisturí cuando éramos jóvenes
Separated by the scalpel when we were young
¿CREES QUE VOY A DOBLAR
DO YOU THINK I'LL FOLD
Se mantiene bajo el agua en un troth sin aliento
Held under the water in a breathless troth
Enterrado en las parcelas de sus frentes
Buried in the plots of your frontsteps
¿CREES QUE VOY A DOBLAR
DO YOU THINK I'LL FOLD
Incineren la fe que se les enseñó
Incinerate the faith that you were taught
Incinerar tu piel de carne inútil
Incinerate your crone of useless flesh
¿CREES QUE VOY A DOBLAR
DO YOU THINK I'LL FOLD
Salomón, no te desmorones, sus palabras han hecho la carga perfecta
Solomon, don't fall apart, their words have made the perfect burden
Salomón tu corazón hueco, un vacío nómada de la juventud halcyon
Solomon your hollow heart, a nomadic void of halcyon youth
Y en esta vida anhelas huir
And in this life you long to flee
Puedes evitar que caiga la lluvia
You can stop the rain from falling
Átalo, en tu mente, es tu Noctourniquet
Tie it on, in your mind, it's your Noctourniquet
Y en su archivo leerá
And in your file will it read
¿Que te cediste en la noche?
That you caved into the night?
Átalo, en tu mente, es tu Noctourniquet
Tie it on, in your mind, it's your Noctourniquet
Hizo mi cama en sequías de barril
Made my bed in droughts of barrel
No he disparado esta cosa en años
I haven't shot this thing in years
¿Crees que me voy a plegar?
Do you think I'll fold?
Himnos bucólicos que retozan en tu silbido lengua
Bucolic hymns that frolic on your hissing tongue
La rivalidad de hermanos cortados de tela de azafrán
The rivalry of siblings cut from saffron cloth
¿CREES QUE VOY A DOBLAR
DO YOU THINK I'LL FOLD
Llegaré a través del pavimento con la paja más corta
I'll reach right through the pavement with the shortest straw
Nunca una hoja aburrida en el cajón de tu madre
Never a dull blade in your mothers drawer
¿CREES QUE VOY A DOBLAR
DO YOU THINK I'LL FOLD
Colóquelo en la sed de su frasco sin fin
Place it in the thirst of her endless flask
El veneno iridiscente apagará el presagio
The iridiscent poison will quench foreboding
¿CREES QUE
DO YOU THINK THAT
Salomón, no se desmoronará, sus palabras han hecho la carga perfecta
Solomon, won't fall apart, their words have made the perfect burden
Salomón tu corazón hueco, un vacío nómada de la juventud halcyon
Solomon your hollow heart, a nomadic void of halcyon youth
No importa lo que cueste para ti
No matter what it takes for you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Mars Volta e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: