Traducción generada automáticamente
Vile Requiem
The Mass
Réquiem Vil
Vile Requiem
El paso de, el amanecer más oscuro, llegará.The passage of, the blackest dawn, will come.
Adornado con odio, por todo el reino del hombre.Adorned with hate, for all of man's, kingdom.
No podemos escapar, del destino que nos ha sido dado.Cannot escape, the fate that we've, been given.
El fin de la vida, mientras nuestro mundo se oscurece.The end of life, as our world, darkens.
Erradicar, la vida que nos ha sido dada,Eradicate, the life we have been given,
Y poner al mundo a descansar, en el silencio del fin.And put the world to rest, in the silence of the end.
Erradicar, la vida que hemos estado viviendo,Eradicate, the life we have been living,
Y prender fuego al mundo, en la violencia del fin.And set the world ablaze, in the violence of the end.
El fin.The end.
Destruir la raza que causó tanto dolor.Destroy the race that caused so much pain.
El fin.The end.
Quemar hasta el suelo el dominio de la humanidad.Burn to the ground humanity's domain.
El fin.The end.
Todo lo que está vivo será tomado por las llamas.All that's alive will be taken by the flames.
El fin.The end.
La maldita raza humana morirá en su vergüenza.The cursed human race will die in it's shame.
El fin, de la vida. El fin, nada queda.The end, of life. The end, nothing left.
La raza humana merece morir en su suciedad. [x2]Human race deserves to die in it's filth. [x2]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Mass y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: