Traducción generada automáticamente
What Katie Said
The Matches
Lo que Katie dijo
What Katie Said
De una cara llena de palabras pensarías que algunas serían correctas (correctas)Of a face full of words you'd think a few would be right (right)
Y con unos cuantos tragos de coraje, pensarías que mis labios están menos apretados (correctos)And with a few tips of courage, you'd think my lip's less tight (right)
Ventana de pasajero destrozada junto a sí misma en el pisoShattered passenger window beside itself on the floor
Pueden llevarse mi estéreo pero ya no pueden tomarme por un niño másThey can take my stereo but you can't take me for a kid anymore
Voy de regreso a tu casaI'm going back to your house
De vuelta de entre los muertosBack from the dead
¿Por qué no puedo olvidar lo que Katie dijo?Why can't I forget what Katie said?
Tienes estándares, chicaYou've got standards girl
¿Qué diablos haces conmigo?What the hell are you doing with me?
Teléfono público de enfermedades de transmisión sexual colgando de mi caraSTD pay phone hanging off my face
Mi compañero de cuarto me tiene en esperaThe roomie has got me on hold
Y maldición, ¿por qué soy tan vergonzoso?And damn why am I such a disgrace?
Con un puñado de cambio y absolutamente ningún sentidoWith a fist full of change and absolutely no sense
Lo poco que he aprendido sobre el amor es a expensas de mi orgulloWhat little I've learned about love is at my pride's expense
Voy de regreso a tu casaI'm going back to your house
De vuelta de entre los muertosBack from the dead
¿Por qué no puedo olvidar lo que Katie dijo?Why can't I forget what Katie said?
Tienes estándares, chicaYou've got standards girl
¿Qué diablos haces conmigo?What the hell are you doing with me?
Voy de regreso a tu casaI'm going back to your house
De vuelta de entre los muertosBack from the dead
¿Por qué no puedo olvidar lo que Katie dijo?Why can't I forget what Katie said?
Tienes estándares, chicaYou've got standards girl
¿Qué diablos haces conmigo?What the hell are you doing with me?
Siempre sabes el último lugar donde estarYou always know the latest place to be
Con tus amigos saludando y tus tarifas saliendoWith your waved in friends and your waved out fees
Tus luces de neón parpadean vacantes, nena, nenaYour neon light's blinking vacancy, baby baby
Siempre has sido lo último en estarYou've always been the latest thing to be
Con tu lista de invitados y sus súplicas sin entusiasmoWith your guest list and their listless pleas
Aquí, aquí, tres hurras por tu apatíaHere here, three cheers for your apathy
Estoy de vuelta en tu casaI'm back at your house
De vuelta de entre los muertosBack from the dead
¿Por qué no puedo olvidar lo que Katie dijo?Why can't I forget what Katie said?
Tienes estándares, chicaYou've got standards girl
¿Qué diablos haces conmigo?What the hell are you doing with me?
Voy de regreso a tu casaI'm going back to your house
De vuelta de entre los muertosBack from the dead
Tal vez olvide lo que Katie dijoMaybe I'll forget what Katie said
Tienes estándares, chicaYou've got standards girl
¿Qué diablos haces conmigo?What the hell are you doing with me?
Sí, ¿qué diablos haces conmigo?Yeah what the hell are you doing with me?
¿Qué hace una chica decente conmigo?What's a decent girl doing with me?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Matches y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: