Traducción generada automáticamente
I Don't Wanna Be An Asshole Anymore
The Menzingers
Ya no quiero ser un imbécil
I Don't Wanna Be An Asshole Anymore
Sí. - ¿Sí
Yeah
El viernes pasado por la noche no era yo
Last Friday night I wasn't me
Yo era un bodegón atrapado en la eternidad
I was a still life trapped in eternity
Yo era el punto focal fuera de foco, fuera de tinta
I was the focal point out of focus, out of ink
Y he estado vagando todas las noches
And I've been wandering nightly
A través del jardín de tu dolor de corazón
Through the garden of your heartache
Siempre haciendo un lío, siempre tropezando por la puerta
Always making a mess, always stumbling out the door
Pero, ya no quiero ser un idiota
But, I don't wanna be an asshole anymore
Nena, nena. Seré bueno contigo
Baby, baby I'll be good to you
Ya no quiero ser un idiota
I don't wanna be an asshole anymore
Nena, nena, seré bueno contigo
Baby, baby, I'll be good to you
Nena, nena, seré bueno contigo
Baby, baby, I'll be good to you
Otra noche, devoré el sol
Another night, I devoured the sun
Y me sumergí en las profundidades del olvido
And plunged myself into the depths of oblivion
Sí, en algún lugar en el camino encontré vino
Yeah somewhere along the way I found wine
Se siente muy bien sólo sangrar a veces
Feels damn good just to bleed sometimes
Pero todo lo que siempre quise era hacer las cosas bien
But all I ever wanted was to make things right
Los años de ociosidad y despecho
The years of idleness and spite
Empujo mis emociones de un puente
I push my emotions off a bridge
Después de tomarlos como rehenes con una escopeta
After taking them hostage with a shotgun
Ahora están en algún lugar pisando agua
Now they're somewhere treading water
En algún lugar perdido dentro del hombre que no soy
Somewhere lost inside the man that I'm not
Pero ya no quiero ser un idiota
But I don't wanna be an asshole anymore
Nena, nena. Seré bueno contigo
Baby, baby I'll be good to you
Ya no quiero ser un idiota
I don't wanna be an asshole anymore
Nena, nena, seré bueno contigo
Baby, baby, I'll be good to you
Seré bueno contigo, seré bueno, seré bueno, seré bueno
I'll be good to you, I'll be good, I'll be good, I'll be good
No voy a mentir más sobre dónde he estado
I won't lie no more about where I've been
Y no me entrometeré más
And I won't pry no more
Sobre la gente con la que estás colgando
Over the people that you're hanging with
Eres el único amante que he echado de menos
You're the only lover that I ever missed
Siempre ha estado desesperadamente enamorado de
Ever been hopelessly in love with
Mira esta maraña de espinas
Look at this tangle of thorns
Ya no quiero ser un idiota
I don't wanna be an asshole anymore
Sí, ya no quiero ser un imbécil
Yeah, I don't wanna be an asshole anymore
Oh, no, no, no
Oh no, no, no
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Menzingers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: