Traducción generada automáticamente

I Don't Wanna Be An Asshole Anymore
The Menzingers
Ya no quiero ser un imbécil
I Don't Wanna Be An Asshole Anymore
Sí. - ¿SíYeah
El viernes pasado por la noche no era yoLast Friday night I wasn't me
Yo era un bodegón atrapado en la eternidadI was a still life trapped in eternity
Yo era el punto focal fuera de foco, fuera de tintaI was the focal point out of focus, out of ink
Y he estado vagando todas las nochesAnd I've been wandering nightly
A través del jardín de tu dolor de corazónThrough the garden of your heartache
Siempre haciendo un lío, siempre tropezando por la puertaAlways making a mess, always stumbling out the door
Pero, ya no quiero ser un idiotaBut, I don't wanna be an asshole anymore
Nena, nena. Seré bueno contigoBaby, baby I'll be good to you
Ya no quiero ser un idiotaI don't wanna be an asshole anymore
Nena, nena, seré bueno contigoBaby, baby, I'll be good to you
Nena, nena, seré bueno contigoBaby, baby, I'll be good to you
Otra noche, devoré el solAnother night, I devoured the sun
Y me sumergí en las profundidades del olvidoAnd plunged myself into the depths of oblivion
Sí, en algún lugar en el camino encontré vinoYeah somewhere along the way I found wine
Se siente muy bien sólo sangrar a vecesFeels damn good just to bleed sometimes
Pero todo lo que siempre quise era hacer las cosas bienBut all I ever wanted was to make things right
Los años de ociosidad y despechoThe years of idleness and spite
Empujo mis emociones de un puenteI push my emotions off a bridge
Después de tomarlos como rehenes con una escopetaAfter taking them hostage with a shotgun
Ahora están en algún lugar pisando aguaNow they're somewhere treading water
En algún lugar perdido dentro del hombre que no soySomewhere lost inside the man that I'm not
Pero ya no quiero ser un idiotaBut I don't wanna be an asshole anymore
Nena, nena. Seré bueno contigoBaby, baby I'll be good to you
Ya no quiero ser un idiotaI don't wanna be an asshole anymore
Nena, nena, seré bueno contigoBaby, baby, I'll be good to you
Seré bueno contigo, seré bueno, seré bueno, seré buenoI'll be good to you, I'll be good, I'll be good, I'll be good
No voy a mentir más sobre dónde he estadoI won't lie no more about where I've been
Y no me entrometeré másAnd I won't pry no more
Sobre la gente con la que estás colgandoOver the people that you're hanging with
Eres el único amante que he echado de menosYou're the only lover that I ever missed
Siempre ha estado desesperadamente enamorado deEver been hopelessly in love with
Mira esta maraña de espinasLook at this tangle of thorns
Ya no quiero ser un idiotaI don't wanna be an asshole anymore
Sí, ya no quiero ser un imbécilYeah, I don't wanna be an asshole anymore
Oh, no, no, noOh no, no, no



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Menzingers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: