Traducción generada automáticamente

Tellin' Lies
The Menzingers
Diciendo Mentiras
Tellin' Lies
Oh sí, oh sí, todo es terribleOh yeah, oh yeah, everything is terrible
Cuando comprar marihuana te hace sentir como un criminalWhen buying marijuana makes you feel like a criminal
Cuando tus nuevos amigos se toman una broma demasiado literalWhen your new friends take a joke too literal
Haciéndote sentir como el maloMaking you feel like the bad guy
¿A dónde vamos a ir ahora que nuestros veinte han terminado?Where are we gonna go now that our twenties are over?
Oh sí, oh sí, toda esperanza abandonadaOh yeah, oh yeah, all hope abandoned
No soy lo suficientemente joven para ser un compañeroI'm not young enough to be a companion
Ni lo suficientemente viejo para ser un guíaNot old enough to be a guide
Qué cliché, es hora de intentarloWhat a cliche, time to try
¿A dónde vamos a ir ahora que nuestros veinte han terminado?Where are we gonna go now that our twenties are over?
¿A dónde vamos a ir ahora que nuestros veinte han terminado?Where are we gonna go now that our twenties are over?
¿A dónde vamos a ir ahora que nuestros veinte han terminado?Where are we gonna go now that our twenties are over?
¿A dónde vamos a ir ahora que nuestros veinte han terminado?Where are we gonna go now that our twenties are over?
Todos me preguntan una y otra vezEveryone's asking me over and over
La década tomada como rehén por mi propia conciencia culpableThe decade taken hostage by my own guilty conscience
¿Cuándo vas a dejar esta tontería?When you gonna quit this nonsense?
Todos me preguntan una y otra vezEveryone's asking me over and over
Pero no me importa decir mentirasBut I don't mind telling lies
Oh sí, oh sí, vamos a Las VegasOh yeah, oh yeah, let's go to Vegas
Ponlo todo al negro y casémonos con ElvisPut it all on black and get married by Elvis
Si despertamos sin dinero, estaremos bienIf we wake up broke, we'll be fine
Nos haremos ricos en otra vidaWe'll get rich in another lifetime
¿A dónde vamos a ir ahora que nuestros veinte han terminado?Where are we gonna go now that our twenties are over?
¿A dónde vamos a ir ahora que nuestros veinte han terminado?Where are we gonna go now that our twenties are over?
¿A dónde vamos a ir ahora que nuestros veinte han terminado?Where are we gonna go now that our twenties are over?
¿A dónde vamos a ir ahora que nuestros veinte han terminado?Where are we gonna go now that our twenties are over?
Todos me preguntan una y otra vezEveryone's asking me over and over
La década tomada como rehén por mi propia conciencia culpableThe decade taken hostage by my own guilty conscience
¿Cuándo vas a dejar esta tontería?When you gonna quit this nonsense?
Todos me preguntan una y otra vezEveryone's asking me over and over
Pero no me importa decir mentiras, mentirasBut I don't mind telling lies, lies
Como la tensión que se puede cortar con un cuchilloLike tension you can cut with a knife
Como un anillo de bodas que nunca encajó bienLike a wedding ring that never fit right
Como una alarma de auto que no deja de aullarLike a car alarm that won't stop howling
Una década perdida en los movimientos del romance y el whisky baratoA decade lost in the motions to romance and cheap whiskey
El sutil sonido de un sentimiento fugazThe subtle sound of a fleeting feeling
Como cuatro acordes que ya no te amanLike four chords that don't love you no more
En una habitación de motel, un saco de dormir en el sueloIn a motel room, a sleeping bag on the floor
¿Está mal decir que las cosas pueden cambiar?Is it wrong to say that things can change?
¿Está mal decir que las cosas pueden cambiar? (Diciendo mentiras)Is it wrong to say that things can change? (Telling lies)
¿Está mal decir que las cosas pueden cambiar? (Diciendo mentiras)Is it wrong to say that things can change? (Telling lies)
¿Está mal decir que las cosas pueden cambiar? (Diciendo mentiras)Is it wrong to say that things can change? (Telling lies)
¿Está mal decir que las cosas pueden cambiar? (Diciendo mentiras)Is it wrong to say that things can change? (Telling lies)
¿Está mal decir que las cosas pueden cambiar? (Diciendo mentiras)Is it wrong to say that things can change? (Telling lies)
¿Está mal decir que las cosas pueden cambiar? (Diciendo mentiras)Is it wrong to say that things can change? (Telling lies)
¿Está mal decir que las cosas pueden cambiar? (Diciendo mentiras)Is it wrong to say that things can change? (Telling lies)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Menzingers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: