Transliteración y traducción generadas automáticamente

Calling
The Micro Head 4n's
Llamando
Calling
He vivido superando muchas lágrimas
いくつものなみだをこえいきてきた
Ikutsumo no namida o koe ikitekita
Al cerrar los ojos, me siento nostálgico
ひとみとじればなつかしい
Hitomi tojireba natsukashii
Los días que aparecen en tus ojos
きみのめにうかぶひびは
Kimi no me ni ukabu hibi wa
Cayendo al borde de la desesperación
ぜつぼうのふちにおち
Zetsubou no fuchi ni ochi
La luz no se puede alcanzar de nuevo, ¿verdad?
ひかりはにどとつかめないなんて
Hikari wa nidoto tsukamenai nante
¿Puedes escucharme? Ahora llamo tu voz
きこえているかい いまきみをよぶこえ
Kikoeteiru kai ima kimi o yobu koe
El cielo frío está así en mi corazón
さめてるそらはそうこころのなか
Sameteru sora wa sou kokoro no naka
Este mundo interminable te está esperando
はてしなきせかいはきみをまってる
Hateshinaki sekai wa kimi o matteru
Te he estado esperando, aunque parezcas desvanecerte
きえそうなきみをずっとまってる
Kiesou na kimi o zutto matteru
Suelto un profundo suspiro, repitiéndolo
ふかいためいきをはいてくりかえす
Fukai tameiki o haite kurikaesu
(Tears in your heart)
(Tears in your heart)
(Tears in your heart)
Para ti, que estás tan cansado
つかれはてているきみには
Tsukarehateteiru kimi ni wa
No hay nada que te haga sonreír
わらうものなどはいない
Warau mono nado wa inai
Caminé con un futuro marcado
さきしめられあるいた
Sakishimerare aruita
Todos los recuerdos se convierten en esperanza para ti
きおくはすべてきぼうとなりきみに
Kioku wa subete kibou to nari kimi ni
Incluso en la lluvia que cae, hay una voz que te llama
ふりそそぐあめにもきみをよぶこえ
Furisosogu ame ni mo kimi o yobu koe
Con las gotas que caen, ¿qué es la verdadera fortaleza?
うたれたしずくでつよきはなに
Utareta shizuku de tsuyoki hana ni
Algún día dejarás de estar aquí, para convertirte en algo
いつかはいなくなるはいになるために
Itsuka wa inaku naru hai ni naru tame ni
Supongo que gritaremos para vivir
ぼくらはさけびいきるのだろう
Bokura wa sakebi ikiru no darou
Cuando caiga al borde de la desesperación
ぜつぼうのふちおちたとき
Zetsubou no fuchi ochiitta toki
Así, con el corazón expuesto, el futuro cambiará
そうこころのむきでみらいはかわる
Sou kokoro no muki de mirai wa kawaru
Temiendo la descomposición, lo que no se mueve
ふはいをおそれうごかないもの
Fuhai o osore ugokanai mono
El tiempo ya ha comenzado a descomponerse
ときすでにふはいのはじまり
Toki sude ni fuhai no hajimari
Este mundo interminable te está esperando
はてしなきせかいはきみをまってる
Hateshinaki sekai wa kimi o matteru
Para todo lo que algún día terminará
いつかはおわるすべてのことに
Itsuka wa owaru subete no koto ni
Solo podemos gritar para vivir
ぼくらはさけびいきるしかない
Bokura wa sakebi ikiru shika nai
¿Puedes escucharme? Ahora llamo tu voz
きこえているかい いまきみをよぶこえ
Kikoeteiru kai ima kimi o yobu koe
El cielo frío está así en mi corazón
さめてるそらはそうこころのなか
Sameteru sora wa sou kokoro no naka
Este mundo interminable te está esperando
はてしなきせかいはきみをまってる
Hateshinaki sekai wa kimi o matteru
Ahora, aunque seas débil
いまはそうよわくても
Ima wa sou yowakutemo
Incluso en la lluvia que cae, hay una voz que te llama
ふりそそぐあめにもきみをよぶこえ
Furisosogu ame ni mo kimi o yobu koe
Con las gotas que caen, ¿qué es la verdadera fortaleza?
うたれたしずくでつよきはなに
Utareta shizuku de tsuyoki hana ni
Algún día dejarás de estar aquí, para convertirte en algo
いつかはいなくなるはいになるために
Itsuka wa inaku naru hai ni naru tame ni
Supongo que viviré buscando la luz.
ひかりをもとめいきるのだろう
Hikari o motome ikiru no darou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Micro Head 4n's y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: