Traducción generada automáticamente

Girls, Gather 'Round
The Milk Carton Kids
Chicas, reúnanse
Girls, Gather 'Round
No dejes que las lecciones se detengan, el tiempo no es solo las manecillas de un reloj"Don't you let the lessons stop, time ain't just hands on a clock"
Eso es lo que le diré a Papá cuando me vayaThat's what I'm gonna tell Pop when i leave
Una visión en el solitario camino, es algo que debo saber:A vision on the lonely road, it's something that i gotta know:
Si puedo manejar este auto por mi cuentaIf i can drive this car all on my own
Supongo que dejaré a mi chica atrásI guess i'll leave my girl behind
Debería haberlo hecho hace mucho tiempoI should have done that long ago
A veces estoy seguro de que el dolor desapareceráSometime I'm sure the pain will go away
De todos modos, no estaba funcionandoIt wasn't working anyhow
Las hornillas de la estufa se quemaronThe burners on the stove burnt out
Una lástima que no lo descubrí antesA shame I didn't figure it out before
Chicas, reúnanse y suelten ese largo cabelloGirls, gather round and let that long hair down
Canten conmigo antes de irmeSing along with me before I go
Tomemos una copaLet us have a drink
Y, por Dios, no dejemos que pensemos en las cosas que nunca vamos a saberAnd, by god, don't let us think about the things that we ain't never gonna know
Conocí a un hombre en San FranciscoI met a man in San Francisco
Me dijo que hizo lo mismo hace cincuenta años, dejó a su chica atrásHe told me he did the same thing fifty years ago, he left his gal behind
Se sienta en el parque, una mano rasguea su guitarra,He sits there in the park one hand is strumming his guitar,
Canciones que encontró dentro de una botella de vinoSongs he found inside a bottle of wine
Vi las mismas cosas en su rostro,I saw the same things on his face,
Las que me hicieron correr lejos de todo lo que realmente conocíaThe ones that made me race away from everything i'd ever really known
El miedo de asumir la responsabilidad desde aquíThe scare to take responsibility from here
Y ponerla allí donde todos puedan ver las semillas que has sembradoAnd put her there where everyone can see the seeds you've sown
Chicas, reúnanse y suelten ese largo cabelloGirls, gather round and let that long hair down
Canten conmigo antes de irmeSing along with me before I go
Tomemos una copaLet us have a drink
Y, por Dios, no dejemos que pensemos en las cosas que nunca vamos a saberAnd, by god, don't let us think about the things that we ain't never gonna know
Si piensas en la Criatura que podrías haber pensadoIf you think about the Creature that you might have thought
Te enseñaría que nuestros corazones son lo único desde el principioWould teach you that our hearts are just the thing right from the start
Nos mantendría alejados de las preocupaciones,It would keep us from the worries,
A salvo del sonido y a salvo de la furia, seguros en casa junto a los que sabemos que amamosSafe from sound and safe from fury, safe at home besides the ones we know we loved
Si me hubieras dicho desde el principio que nunca podría separarme de ella,If you told me from the start that I could never be apart from her,
Te diría, 'vete al infierno, sal de mi camino'I'd tell you, "go to hell, get out of my way"
Pero he vuelto con el rabo entre las piernasBut i've come back with my tail between my legs
No sabía cómo un hombre no puede ser un hombre por sí soloI didn't know the way a man can't be a man all on his own
Chicas, reúnanse y suelten ese largo cabelloGirls, gather round and let that long hair down
Cantaré una canción que aprendí en el caminoI'll sing a song i learned out on the road
Tomemos una copaLet us have a drink
Pero aún así, por Dios, no dejemos que pensemos en las cosas que nunca vamos a saberBut still, by god, don't let us think about the things that we ain't never gonna know
El sol se está poniendo en este solitario pueblo pero te tengo aquí para hacerme compañíaThe sun is going down on this lonesome town but i got you here to keep my company
¿Alguna vez has sentido que vivimos por una razón?You ever had the feeling that we're living for a reason?
Por esa razón nunca te dejaré irFor that reason I won't ever let you go
¿Alguna vez has sentido que vivimos por una razón?You ever had the feeling that we're living for a reason?
Y por esa razón nunca te dejaré irAnd for that reason I won't ever let you go



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Milk Carton Kids y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: