Traducción generada automáticamente

You Always Hurt The One You Love
The Mills Brothers
Du verletzt immer den, den du liebst
You Always Hurt The One You Love
Du verletzt immer den, den du liebstYou always hurt the one you love
Den, den du überhaupt nicht verletzen solltestThe one you shouldn't hurt at all
Du nimmst immer die süßeste RoseYou always take the sweetest rose
Und zerdrückst sie, bis die Blütenblätter fallenAnd crush it till the petals fall
Du brichst immer das freundlichste HerzYou always break the kindest heart
Mit einem hastigen Wort, das du nicht zurückrufen kannstWith a hasty word you can't recall
Wenn ich also dein Herz letzte Nacht gebrochen habeSo if I broke your heart last night
Dann nur, weil ich dich am meisten liebeIt's because I love you most of all



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Mills Brothers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: