Traducción generada automáticamente

CALMA (Acto III: Me traes calma)
The Mills
CALM (Act III: You Bring Me Calm)
CALMA (Acto III: Me traes calma)
I'm scared of airplanesMe dan miedo los aviones
Borders, spiders, and religionsLas fronteras, las arañas y las religiones
Using meditation apps to calm my anxietyBajo apps de meditar para calmar mi ansiedad
I live imagining scenarios and suffering for themVivo imaginando escenarios y sufriendo por ellos
Even though nothing has happenedAunque nada ha pasado
But one day my eyes saw youPero un día mis ojos te vieron
And I no longer have fearY yo ya, ya no tengo miedo
When you hug me, you bring me calmCuando me abrazas me traes calma
Throwing chaos out the windowTiras el caos por la ventana
And I dive into your gazeY me sumerjo en tu mirada
It's so peaceful, I lack nothingEs tan tranquilo, no me falta nada
I don't want to leave your bedQue no quiero salir de tu cama
And if I bring you coffee, shall we do it again?Y si te traigo café, ¿lo volvemos a hacer?
When you hug me, you bring me calmCuando me abrazas me traes calma
I can't stand going on Instagram, noNo soporto entrar en Instagram, no
And letting likes affect me and stress me outY que me afecten los likes y me estreso
When I lose my voice, when I'm hotCuando pierdo la voz, cuando tengo calor
The immigration lineLa fila de migración
When they talk to me while listening to a good songCuando me hablan escuchando una buena canción
I can't sleep many nightsNo pego el ojo muchas noches
And those hours are the worstY esas horas son, son las peores
The clone doesn't work for me anymoreEl clona ya no me hace efecto
I hate insomniaComo el insomnio detesto
But now I'm a prisoner of your lipsPero ahora de tus labios soy preso
And I, I no longer stressY yo ya, yo ya no me estreso
When you hug me, you bring me calmCuando me abrazas me traes calma
Throwing chaos out the windowTiras el caos por la ventana
And I dive into your gazeY me sumerjo en tu mirada
It's so peaceful, I lack nothingEs tan tranquilo, no me falta nada
I don't want to leave your bedQue no quiero salir de tu cama
And if I bring you coffee, shall we do it again?Y si te traigo café, ¿lo volvemos a hacer?
When you hug me, you bring me calmCuando me abrazas me traes calma
When you hug me, you bring me calmCuando me abrazas me traes calma
I just want more of what you give meYo solo quiero más de lo que me das
Because what you give me takes away everything elseEs que eso que me das me quita todo lo demás
I don't need anything elseNo necesito nada más
I'm scared of airplanesMe dan miedo los aviones
When you hug me, you bring me calmCuando me abrazas me traes calma
Throwing chaos out the windowTiras el caos por la ventana
And I dive into your gazeY me sumerjo en tu mirada
It's so peaceful, I lack nothingEs tan tranquilo, no me falta nada
I don't want to leave your bedQue no quiero salir de tu cama
And if I bring you coffee, shall we do it again?Y si te traigo café, ¿lo volvemos a hacer?
When you hug me, you bring me calmCuando me abrazas me traes calma
Calm, calm, calm, calm, calmCalma, calma, calma, calma, calma
Calm, calm, calm, calmCalma, calma, calma, calma



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Mills y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: