Traducción generada automáticamente
Conspiracy Of Silence
The Milton Incident
Conspiración de Silencio
Conspiracy Of Silence
¿Me escuchas gemirDo you hear me moaning
En tu sueño más profundo?In your deepest sleep?
Una voz tenue acechanteA thin voice haunting
Mientras envejecesAs you get on in years
Recuerdo cómo se sentía estar arrodilladoI do recall how it felt to be kneeling
Cuando te supliqué que lo detuvierasWhen I begged you to stop it
Y cómo te reíasAnd how you were laughing
No puedo olvidar todo el dolor y el sufrimientoI can’t forget all the ache and the suffering
El dolor que he soportadoThe pain I’ve been taking
Una forma tan dura de aprender cosasSuch a hard way to learn things
Te haré pagar por estoI’ll make you pay for this
Te haré sangrar por estoI’ll make you bleed for this
Pero te pones delante de míBut you stand in front of me
Y mis manos comienzan a temblarAnd my hands start to shake
Debería buscar venganzaI should seek revenge
Pero no puedo alimentar el odioBut I can’t feed the hate
Porque toda mi vidaFor all my life
Está construida sobre una mentiraIs built on a lie
El precio a pagar por mi consentimiento silenciosoPrice to pay for my silent consent
¿Me escuchas lamentarDo you hear me mourning
En tu viaje de culpa?In your guilt trip
Y sientes cómo tiembloAnd feel me trembling
Al sonido del látigoTo the crack of the whip
Recuerdo cómo se siente estar arrodilladoI do recall how it feels to be kneeling
Cuando te supliqué que lo detuvierasWhen I begged you to stop it
Y cómo te reíasAnd how you were laughing
No puedo olvidar todo el dolor y el sufrimientoI can’t forget all the ache and the suffering
El dolor que he soportadoThe pain I’ve been taking
Una forma tan dura de aprender cosasSuch a hard way to learn things
Te haré pagar por estoI’ll make you pay for this
Te haré sangrar por estoI’ll make you bleed for this
Pero te pones delante de míBut you stand in front of me
Y mis manos comienzan a temblarAnd my hands start to shake
Debería buscar venganzaI should seek revenge
Pero no puedo alimentar el odioBut I can’t feed the hate
Porque toda mi vidaFor all my life
Está construida sobre una mentiraIs built on a lie
Me entregué al pensamientoI surrendered to the thought
De que pertenecía a tiThat I belonged to you
Como el cordero al loboLike I'm the lamb to the wolf
Eres mi herida que nunca sanaYou're my neverhealing sore
Mi mundo insatisfactorioMy unsatisfying world
La razón de mi caídaThe reason of my fall
Así que sangra como me hiciste sangrarSo bleed as you bled me out
Arrástrate como me hiciste arrastrarmeCreep like you made me crawl
Mírame, mírame erguidoWatch me, watch me standing tall
Es hora de terminar con todoTime to end it all
Ahora yaces delante de míNow you lay in front of me
Y mis manos no tiemblanAnd my hands don't shake
Finalmente me venguéI finally took revenge
Pero no siento odioBut I don't feel no hate
Porque toda esta vidaFor all this life
Está enterrada en el pasadoIs buried in the past
AhoraNow



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Milton Incident y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: