Traducción generada automáticamente
Memento
The Milton Incident
Recuerdo
Memento
Echo un vistazo a mi alrededorI take a look around
No puedo recordar este lugarCan't remember this place
Todo se difumina y se derrite en la bruma del veranoEverything blurs and melts down in the summer haze
Las luces comienzan a balancearseLights start to sway
Y mis manos se sienten tan fríasAnd my hands feel so cold
Destellos en mi cabeza como un torrente de imágenes incontroladasFlashes in my head like a torrent of pictures uncontrolled
Daría todoI would give everything
Por recordarTo remember
Dónde he estado estos últimos díasWhere I have been these last few days
Estos fragmentos de recuerdos perdidosThese fragments of memories missing
Están jodiendo mi cabezaAre fucking with my head
No puedo olvidarCan't forget
Lo que ha sido borradoWhat has been washed away
Pero el espejo dice que fui yo quien lo hizoBut the mirror says I'm the one who did it
Tumbado en el sueloLying on the ground
Desconcertado y confundidoBewildered and confused
Unos pocos últimos momentos lúcidos que estoy a punto de perderA few last lucid moments I'm about to loose
Caras talladas en la arenaFaces carved in the sand
Nombres que no puedo recordarNames I can't recall
Esta sangre en mis manosThis blood on my hands
Los dibujos crípticos en la paredThe cryptic drawings on the wall
Daría todoI would give everything
Por recordarTo remember
Dónde he estado estos últimos díasWhere I have been these last few days
Estos fragmentos de recuerdos que me persiguenThese fragments of memories haunting
Jodiendo mi cabezaFucking with my head
No puedo olvidarCan't forget
Lo que ha sido borradoWhat has been washed away
Pero el espejo dice que fui yo quien lo hizoBut the mirror says I'm the one who did it
Las cicatricesThe scars left
En mi piel son como un testimonioOn my skin are like a testimony
Puedo sentir la carga de la culpaI can feel the burden of guilt
Esta espiral interminable me llevará abajoThis endless spiral will bring me down
Todo este dolor que no puedo superarAll this pain I can't overcome
Déjame reunir las piezas, excavar en el pasadoLet me gather the pieces, dig into in the past
Ver si libera al demonio que enterré profundamente dentroSee if it releases the demon I buried deep inside
Porque ha estado escondido por tanto tiempoCuz it has been hiding for so long
Sé que está ahí, sé que espera reaparecerI know it's there I know it waits to reappear
Y ha crecido tan fuerteAnd it has grown up so strong
Deberías tener cuidado, deberías huir con miedoYou should beware you should run away with fear
No puedo olvidarCan't forget
Lo que ha sido borradoWhat has been washed away
Pero el espejo dice que fui yo quien lo hizoBut the mirror says I'm the one who did it
Las cicatricesThe scars left
En mi piel son como un testimonioOn my skin are like a testimony
Puedo sentir la carga de la culpaI can feel the burden of guilt



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Milton Incident y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: