Traducción generada automáticamente

Oslo 1888
The Mountain Goats
Oslo 1888
Oslo 1888
La nieve se acumulaba alrededor de la ahumadora.the snow built up around the smokehouse.
El sol brillaba sobre la nieve.the sun shone on the snow.
Y los rayos del sol quemaban mis ojos.and the sun's rays were blistering against my eyes.
La larga noche estaba en pleno apogeothe long night was well on its way
así que aproveché al máximo lo que quedaba de la luz del díaso i made good use of what was left of the daylight
caminando hacia la calle principalwalking out toward the main street
y volviendo a casa de nuevo.and coming back home again.
Durmiendo, canté una breve canción sobre ti.sleeping, i sang a short song about you.
Y sabía que cada palabra de esa canción era verdad.and i knew every word of that song was true.
Bueno, casi cada palabra.well, almost every word.
El hielo congelaba los tallos verdes de los narcisosice froze the green stems of the daffodils
el hielo formaba zanahorias en mi alféizar.ice formed carrots on my window sill.
Yo ardía, brillaba intensamente.i was blistering, blazing away.
Y siempre había sido mi tendencia dejar las cosas pasar,and it had always been my tendency to let things slide,
pero fui a la ventana con los ojos bien abiertos.but i went to the window with my eyes open wide.
Y tú estabas tomando perspectiva,and you were taking on perspective,
acercándote a la puerta.coming to ward the door.
¿Quieres más?you want some more?
Tengo más para ti.i've got some more for you.
Tengo justo lo que estás buscando.i've got just what you're looking for.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Mountain Goats y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: