Traducción generada automáticamente

This Year
The Mountain Goats
Este Año
This Year
Me liberé en una mañana de sábadoI broke free on a Saturday morning
Pisé el acelerador a fondoI put the pedal to the floor
Dirigiéndome al norte por la avenida MillsHeaded north on mills avenue
Y escuché rugir el motorAnd listened to the engine roar
Mi casa destrozada detrás de mí y cosas buenas por delanteMy broken house behind me and good things ahead
Una chica llamada Cathy quiere un poco de mi tiempoA girl named cathy wants a little of my time
Seis cilindros debajo del capó chocando y pateandoSix cylinders underneath the hood crashing and kicking
Ahhh escucha al motor gemirAhhh listen to the engine whine
Voy a sobrevivir este año cueste lo que cuesteI am going to make it through this year if it kills me
Voy a sobrevivir este año cueste lo que cuesteI am going to make it through this year if it kills me
Jugué videojuegos en una neblina de borracheraI played video games in a drunken haze
Tenía diecisiete añosI was seventeen years young
Me lastimé los nudillos golpeando las máquinasHurt my knuckles punching the machines
El sabor del whisky rico en mi lenguaThe taste of scotch rich on my tongue
Y luego apareció Cathy y pasamos el ratoAnd then cathy showed up and we hung out
Intercambiando tragos de la botella, amargos y limpiosTrading swigs from the bottle all bitter and clean
Mirándonos a los ojos, tomados de la manoLocking eyes, holding hands
Dos máquinas de alto mantenimientoTwin high maintenance machines
Voy a sobrevivir este año cueste lo que cuesteI am going to make it through this year if it kills me
Voy a sobrevivir este año cueste lo que cuesteI am going to make it through this year if it kills me
Conduje a casa en el crepúsculo de CaliforniaI drove home in the California dusk
Podía sentir el alcohol dentro de míI could feel the alcohol inside of me
CasaHome
Imaginando la expresión en el rostro de mi padrastroPicture the look on my stepfather's face
Listo para lo malo que vendráReady for the bad things to come
Bajé de marcha al entrar en el camino de entradaI downshifted as I pulled into the driveway
El motor gritando atascado en segunda marchaThe motor screaming out stuck in second gear
La escena termina mal como puedes imaginarThe scene ends badly as you might imagine
En una cabalgata de ira y miedoIn a cavalcade of anger and fear
Habrá festín y baile en Jerusalén el próximo añoThere will be feasting and dancing in Jerusalem next year
Voy a sobrevivir este año cueste lo que cuesteI am going to make it through this year if it kills me
Voy a sobrevivir este año cueste lo que cuesteI am going to make it through this year if it kills me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Mountain Goats y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: