Traducción generada automáticamente

Always The Fugitive
The Murder Of My Sweet
Siempre El Fugitivo
Always The Fugitive
Esperar, es la maldición de una mujer solitariaWaiting, it's a lonely woman's curse
Escribo poemas cliché para una melodía solitariaI'm writing cliché poems for a lonely tune
Pero no estoy lista para mostrar cómo realmente me sientoBut I'm not ready to show how I really feel
Paso mis días con cuervos y mis noches son azulesI spend my days with crows and my nights are blue
Cada parte de mi cuerpo quiere estar en sintoníaEvery part of my body wants to be in tune
Quizás todo pueda ser olvidadoMaybe it all can be forgotten
Quizás se llevó lo mejor de míMaybe it took the best of me
Eso es todo lo que he conocidoThat's all I've ever known
Es todo lo que he conocidoIt's all I've ever known
Tomé una tormenta y la convertí en un huracánI kind of took a storm and made a hurricane
Un corazón bonito golpeandoPretty little heart bang
Me deshice de élI got rid of it
Una metáfora tonta intentó arruinar mi sueñoA silly metaphor tried to ruin my dream
Una aguja más en mi muñeco vudú pareceOne more needle in my voodoo doll it seems
Quizás todo esté en la abundanciaMaybe it's all in the abundance
Quizás esté atrapado dentro de míMaybe it's stuck inside of me
Así es como nace mi culpaThat's how my guilt is born
Así es como nació mi culpaThat's how my guilt was born
No quiero ser siempre el fugitivoI don't want to be always the fugitive
No quiero disculparme por todoI don't want to go sorry for everything
Por más difícil que sea, debo enfrentar a mi peor enemigoAs hard as it can be I must face my worst enemy
No quiero que me tengas lástimaI don't want you to pity me
Mientras beso a los cuervos antes de dormirWhile I kiss the crows goodnight
Voy de costa a costa buscando una playa solitariaI'm going coast to coast to find a lonely beach
Cada ola es como una bofetada en mi piel tiernaEvery wave is like a slap on my tender skin
El sol es terrible, no encaja conmigoThe sun is terrible it does not fit me
Soy una dama de porcelana moldeada perfectamenteI'm a lady porcelain molded perfectly
Y cuando todo se desmorona en pedazosAnd when it all comes down in pieces
Soy la única que me reparaI am the only mending me
He tenido que torcer las reglasI've had to bend the rules
A nadie le importa excepto a míNobody cares but me
No quiero ser siempre el fugitivoI don't want to be always the fugitive
No quiero disculparme por todoI don't want to go sorry for everything
Por más difícil que sea, debo enfrentar a mi peor enemigoAs hard as it can be I must face my worst enemy
No quiero que me tengas lástimaI don't want you to pity me
Mientras beso a los cuervos antes de dormirWhile I kiss the crows goodnight
Nunca debí pasar las páginasI should have never turned the pages
Pero la lógica no es amiga mía, no pienso antes de actuarBut logic is no friend of mine, don't think before I act
El fracaso es un hechoFailure is a fact
Pero solo una cosa me deja sin alientoBut only one thing leaves me breathless
Un vampiro mirando al solA vampire gazing at the sun
Las cenizas se convierten en polvoAshes turned to dust
Cómo desearía unirme a ti allíHow I'd wish to join you there
Cuando la oscuridad saluda al solWhen darkness greets the sun
En el parpadeo del amanecerAt the blink of dawn
No quiero serI don't want to be
No quiero irI don't want to go
No quiero ser siempre el fugitivoI don't want to be always the fugitive
No quiero disculparme por todoI don't want to go sorry for everything
No quiero ser siempre el fugitivoI don't want to be always the fugitive
No quiero disculparme por todoI don't want to go sorry for everything



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Murder Of My Sweet y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: