Traducción generada automáticamente

I Will Love You
The Museum
Te Amaré
I Will Love You
Subiría a la cima de la montaña, solo para estar donde estásI would climb the mountain top, just to be where you are
Alcanzaría a través de la tormenta más oscura, tomaría tu mano y te llevaría a casaI would reach through the darkest storm, take your hand and lead you home
Te amaré, te amaré con todo lo que soyI will love you, I will love you with all that I am
Te salvaré, te salvaré cuando el mundo se desmoroneI will save you, I will save you when the world's caving in
Así que no entregues tu corazón, solo mantén tus ojos en mi rostroSo don't give your heart away, just keep your eyes upon my face
No hay altura que no pueda ver, ni lugar en el infierno al que no pueda llegarThere's no height that I can't see, no lot in hell that I can't reach
No hay cadenas que no pueda romper, todos tus pecados son lavadosThere are no chains that I can't break, all your sins are washed away
Te amaré, te amaré con todo lo que soyI will love you, I will love you with all that I am
Te salvaré, te salvaré cuando el mundo se desmoroneI will save you, I will save you when the world's caving in
Así que no entregues tu corazón, solo aguanta, te mantendré a salvoSo don't give your heart away, just hold on, I'll keep you safe
No entregues tu corazón, solo mantén tus ojos en mi rostroDon't give your heart away, just keep your eyes upon my face
Oh, qué amor, un misterio, más profundo de lo que mi corazón puede verOh what love, a mystery, deeper than my heart can see
Profundidades de gracia, descubriré por completo cuando mire en tus ojosDepths of grace, I'll fully find when I look into your eyes
Y te amaré, te amaré con todo lo que soyAnd I will love you, I will love you with all that I am
Porque me perdonaste, me perdonaste en lo más profundo de mi pecadoFor you forgave me, you forgave me in the depths of my sin
Cuando entregué mi corazón, tú aún te aferraste, me mantuviste a salvoWhen I gave my heart away you still held on, you kept me safe
Cuando me di la vuelta y corrí, tú mantuviste tus ojos en mi rostroWhen I turned and ran away, you kept your eyes upon my face
Mantén tus ojos en mi rostroKeep your eyes upon my face
Tal gran deuda que mi corazón lleva, diste a tu hijo crucificadoSuch great debt my heart to bear, you gave your son crucified
Para que ya no viva, sino que a través de Cristo esté vivoSo that I no longer live, but through christ I am alive



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Museum y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: