Traducción generada automáticamente
Moonfall Quartet
The Mystery of Edwin Drood (Musical)
Cuarteto de la Caída de la Luna
Moonfall Quartet
Rosa:Rosa:
Temo la Caída de la Luna, temo losI fear the Moonfall, I fear the
Cielos nocturnosNight skies
Ojos brillantes me quemaránBright eyes will burn me
CegaránBlind me
Me encontrarán desvestida y revelando todoFind me undressed and all revealing
Arrodillada ante su vistaKneeling before his view
Helena:Helena:
¡Luna de almas caídas! Temo que laMoon of fallen souls! I fear the
Noche te disfraceNight disguises you
La noche surge, luego arderásNight arises, you will burn then
Cegadoramente te desvanecerás. Pero noBlindingly you'll fade. But pay no
Prestes atención a mí, la inquietud es todo lo queMind to me, unrest is all I
Siento, oh niño inglésFeel, oh English child
Ner, oh niño inglésNer, oh English child
Más cerca que la luna estoy de tiNearer than the moon am I to you
Rosa, Alice, Beatrice:Rosa, Alice, Beatrice:
Cada una de nosotras debe en algún momentoEach one of us must sometime
Esperar encontrarse con el amor y nuncaWait to meet with love and never
Saber su nombre, su nombreKnow its name, his name
Pero en la Caída de la Luna pronto todos los miedos son pocosBut in the Moonfall soon all fears are few
Así que pronto solo veo pero a tiSo that soon I only see but you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Mystery of Edwin Drood (Musical) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: