Traducción generada automáticamente

Blue (as we like it)
The National Bank
Azul (como nos gusta)
Blue (as we like it)
¿Qué les da a las palabras el poder de cambiar su contenido previsto?What gives words the power to change their intended .. content?
Y ¿quién dijo que nuestro último dólar de plata ya se ha gastado?And who said our last silver dollar already has been spent?
Vago solo por las habitaciones que compartimosI roam alone through rooms we share
Tú alcanzas a ver quién soyYou catch a glimpse of who I am
Veo que devuelves mi miradaI see that you return my stare
Te doy un gesto pero no me importa un cominoI give you a nod but don't give you a damn
No, no me importa un cominoNo, I don't give you a damn
Y ¿quién dice que no nos gusta sentirnos azules?And who says we don't like feeling blue?
Porque debo gustarme tanto como a míCause I must like it as much as I do
Y ¿quién dice que no usamos todo este sentimiento azulAnd who says we don't use all this feeling blue
Para evitar una conversación que podría ser verdadera?To avoid a conversation that might just ring true?
¿Podría ser verdadera?Might just ring true?
Tiendo a saltar hacia adelante a las canciones más oscuras de mi CD favoritoI tend to skip forward to the darkest of my favourite cd songs
Las tarareo en mi cabeza cuando el sol golpea mis chancletas de gomaI hum them in my head when the sun is beating down on my rubber thongs
Vago solo por las habitaciones que compartimosI roam alone through the rooms we share
Tú alcanzas a ver quién soyYou catch a glimpse of who I am
Veo que devuelves mi miradaI see that you return my stare
Te doy un gesto pero no me importa un cominoI give you a nod but don't give you a damn
No, no me importa un cominoNo, I don't give you a damn
Y ¿quién dice que no nos gusta sentirnos azules?And who says we don't like feeling blue?
Debemos gustarnos tanto como a míWe must like it as much as I we do
Y ¿quién dice que no nos gusta sentirnos azules?And who says we don't like feeling blue
Porque debo gustarme tanto como a míCause I must like it as much as I do
Y ¿quién dice que no usamos todo este sentimiento azulAnd who says we don't use all this feeling blue
Para evitar una conversación que podría ser verdadera?To avoid a conversation that might just ring true?
¿Podría ser verdadera?That might just ring true?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The National Bank y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: