Traducción generada automáticamente
Powerline
The National Parcs
Ligne Électrique
Powerline
Branche-moi sur la ligne électriqueHook me up onto the power line
Parce que j'ai des watts à revendreCause I got watts to spare
Je vais illuminer le paysI'm gonna light the land
Allez, viensAh come on
(x2)(x2)
Branche-moi (x2)Hook me up (x2)
Pirater le réseau "attends"Hijacking the grid "hold on"
Ne laisse pas ton fric manquer "te faire foirer"Don't let your low cash flow "make you go wrong"
Ma mère m'a élevé comme un "dynamo"My mama bred me like a "dynamo"
Alors quand l'éclair frappe, je "dois y aller"So when the lightning strikes I "gotta go"
On va apporter le courant à ta lumière "bientôt"We'll bring the power to your light "before long"
Mes circuits savent que je suis l'"électricien"My circuits know I'm the "electrician"
Je laisse mes disjoncteurs en "position on"I leave my breakers in the "on position"
Je sors du sèche-linge plein de "statique"Come out the drier full of "static"
Les appareils se chargent, c'est "automatique"Devices charge it's "automatic"
Mes câbles de démarrage m'emmènent en "mission"My booster cables take me on "my mission"
Branche-moi sur la ligne électriqueHook me up onto the power line
Parce que j'ai des watts à revendreCause I got watts to spare
Je vais illuminer le paysI'm gonna light the land
Allez, viensAh come on
(x2)(x2)
Je me réveille le matin, le tonnerre frappe le cielI wake up in the morning thunder's beating the sky
Puis je sors et appelle l'éclair pour me donner un coup de mainThen I step outside and call the lightning bolt to give me a ride
J'ai un courant à livrer que je suis né pour fournirI got a current to deliver that I'm born to provide
Je mets le générateur sur le camion et je pars vers l'ouestI put the genny on the truck and journey to the west side
En conduisant en ville, je commence à regarder autourDriving into town I take to looking around
Et là, je remarque que tous les gamins attendent d'entendre un sonAnd there I notice how all the kids are waiting to hear a sound
Je demande au gars dont le p.a. était relié à la terreI ask the dude whose p.a. that was there connected to ground
Je fais tourner le générateur et la musique commence à résonnerI crank the genny up and then the music begins to pound
Branche-moi sur la ligne électriqueHook me up onto the power line
Parce que j'ai des watts à revendreCause I got watts to spare
Je vais illuminer le paysI'm gonna light the land
Allez, viensAh come on
(x2)(x2)
Branche-moiHook me up
Ligne électriquePower line
Des watts à revendreWatts to spare
Illumine le paysLight the land
(x2)(x2)
Mon moteur "tourne à fond"My engine "runs on high"
Avec deux haut-parleurs de la taille de tours, "deux mille watts glissent"From two tower-sized speakers "two thousand watts slide"
Dans la "danse des électrons"Into the "electron dance"
Je choque la pièce avec "des pantalons qui brillent dans le noir"I shock the room with "glow in the dark pants"
Mes bras pendent sur les "fils" des prisesMy arms dangling on the "wires" from the sockets
"Les gens dans la salle" se chargent comme des fusées"People in the place" getting charged like rockets
Du "electric boogaloo" au "quick step jet"From the "electric boogaloo" to the "quick step jet"
"Je surfe sur l'éclair jusqu'à ton poste radio""I ride the lightning to your radio set"
Branche-moi sur la ligne électriqueHook me up onto the power line
Parce que j'ai des watts à revendreCause I got watts to spare
Je vais illuminer le paysI'm gonna light the land
Allez, viensAh come on
(x2)(x2)
Branche-moiHook me up
Ligne électriquePower line
Des watts à revendreWatts to spare
Illumine le paysLight the land
(x2)(x2)
Je me réveille le matin, le tonnerre frappe le cielI wake up in the morning thunder's beating the sky
Puis je sors et appelle l'éclair pour me donner un coup de mainThen I step outside and call the lightning bolt to give me a ride
J'ai un courant à livrer que je suis né pour fournirI got a current to deliver that I'm born to provide
Je mets le générateur sur le camion et je pars vers l'ouestI put the genny on the truck and journey to the west side
En conduisant en ville, je commence à regarder autourDriving into town I take to looking around
Et là, je remarque que tous les gamins attendent d'entendre un sonAnd there I notice how all the kids are waiting to hear a sound
Je demande au gars dont le p.a. était relié à la terreI ask the dude whose p.a. that was there connected to ground
Je fais tourner le générateur et la musique commence à résonnerI crank the genny up and then the music begins to pound



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The National Parcs y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: