Traducción generada automáticamente

live til we die
The National Parks
Vivir hasta que muramos
live til we die
Escuché que un asteroide casi golpea nuestro planetaI heard an asteroid almost hit our planet
Y solo se perdió por pocoAnd it only missed by a little bit
Escuché que la represa se rompió, que pronto todos estaríamos ahogándonosI heard the dam was broken, that soon we'd all be chokin'
En toda el agua que se desborda de ellaOn all the water floodin' out of it
Y a veces se siente como un truco de manosAnd sometimes it feels like sleight of hand
Y ahora los suburbios se sienten como un páramoAnd now the suburbs feel just like a wasteland
Quiero saber si lo lograremosI wanna know if we are gonna make it
Tomemos la carretera, solo tú y yoLet's hit the road, just you and I
Quiero volver a lo básicoI wanna go back to the basics
Construyamos una casa en el bosqueLet's build a house in the woods
Donde podamos vivir hasta que muramosWhere we can live till we die
¿No sería agradable?Wouldn't that be nice?
Escuché a alguien decir que todo esto es una simulaciónI heard somebody sayin' this is all a simulation
Solo somos los pacientes de prueba, tenemos que tomar la medicinaWe are just the test patiеnts, gotta take the medicinе
Y tomarlo todo con calma, las computadoras leyendo mentes de la genteAnd take it all in stride, computers readin' people's minds
Pero sí, todo está bien si solo cerramos los ojosBut yeah, everything is fine if we just close our eyes
(Uno, dos, tres, duerme)(One, two, three, sleep)
Y a veces se siente como un truco de manosAnd sometimes it feels like sleight of hand
Y ahora las ciudades se sienten como un páramoAnd now the cities feel just like a wasteland
Quiero saber si lo lograremosI wanna know if we are gonna make it
Tomemos la carretera, solo tú y yoLet's hit the road, just you and I
Quiero volver a lo básicoI wanna go back to the basics
Construyamos una casa en el bosqueLet's build a house in the woods
Donde podamos vivir hasta que muramosWhere we can live till we die
¿No sería agradable?Wouldn't that be nice?
Y podemos vivir, sí, podemos vivirAnd we can live, yeah, we can live
Podemos vivir hasta que muramosWe can live till we die
Podemos vivir hasta que muramosWe can live till we die
Y podemos vivir hasta que muramosAnd we can live till we die
(No es bueno, eh)(Not good, uh)
Quiero saber si lo lograremosI wanna know if we are gonna make it
Tomemos la carretera, solo tú y yoLet's hit the road, just you and I
Quiero volver a lo básicoI wanna go back to the basics
Construyamos una casa en el bosqueLet's build a house in the woods
Quiero saber si lo lograremosI wanna know if we are gonna make it
Tomemos la carretera, solo tú y yoLet's hit the road, just you and I
Quiero volver a lo básicoI wanna go back to the basics
Construyamos una casa en el bosqueLet's build a house in the woods
Construyamos una casa en el bosqueLet's build a house in the woods
Donde podamos vivir hasta que muramosWhere we can live till we die
¿No sería agradable?Wouldn't that be nice?
Podemos vivir hasta que muramosWe can live till we die



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The National Parks y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: