Traducción generada automáticamente
You Were a Kindness
The National
Eras una bondad
You Were a Kindness
Estaba en una niebla, no me di cuenta de todo
I was in a fog, I didn't notice everything
Se estaba desmoronando dentro de mí
Was coming all apart inside of me
No había de todos modos para que nadie se asentara en
There wasn't anyway for anyone to settle in
Me has hecho un desastre lento
You made a slow disaster out of me
Hay una oscuridad radiante sobre nosotros
There's a radiant darkness upon us
No quiero que te preocupes
I don't want you to worry
Tuve cuidado, pero nada es inofensivo
I was careful but nothing is harmless
Nena, será mejor que te des prisa
Baby, you better hurry
Eras una bondad cuando yo era un extraño
You were a kindness when I was a stranger
Pero yo no pediría lo que no necesitaba
But I wouldn't ask for what I didn't need
Todo es raro y siempre estamos en peligro
Everything's weird and we're always in danger
¿Por qué destrozarías a alguien como yo?
Why would you shatter somebody like me?
No funciona de esa manera
It doesn't work that way
Queriendo no querer, no lo lograrás
Wanting not to want you won't make it so
No funciona de esa manera
It doesn't work that way
No me dejes aquí sola
Don't leave me here alone
Haré lo que pueda para ser un desastre seguro
I'll do what I can to be a confident wreck
No puedo sentirme así para siempre, quiero decir
Can't feel this way forever, I mean
No había manera de que nadie se asentara en
There wasn't any way for anyone to settle in
Me has hecho un desastre lento
You made a slow disaster out of me
Hay una oscuridad radiante sobre nosotros
There's a radiant darkness upon us
Pero no quiero que te preocupes
But I don't want you to worry
Tuve cuidado, pero nada es inofensivo
I was careful but nothing is harmless
Nena, será mejor que te des prisa
Baby, you better hurry
Eras una bondad cuando yo era un extraño
You were a kindness when I was a stranger
Pero yo no pediría lo que no necesitaba
But I wouldn't ask for what didn't need
todo raro y siempre estamos en peligro
everythings weird and we're always in danger
¿Por qué destrozarías a alguien como
why would you shatter somebody like
No funciona de esa manera
It doesn't work that way
Querer no quererte no lo hace así
Wanting not to want you doesn't make it so
No funciona de esa manera
It doesn't work that way
No me dejes aquí sola
Don't leave me here alone
No funciona de esa manera
It doesn't work that way
Querer no quererte no lo hace así
Wanting not to want you doesn't make it so
No funciona de esa manera
It doesn't work that way
No me dejes aquí sola
Don't leave me here alone
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The National e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: