Traducción generada automáticamente

Day I Die
The National
Le jour où je meurs
Day I Die
Je n'ai pas besoin de toi, je n'ai pas besoin de toiI don't need you, I don't need you
De toute façon, je te vois à peine maintenantBesides I barely ever see you anymore
Et quand je te vois, on dirait que tu es à moitié làAnd when I do it feels you're only halfway there
Les jeunes mères m'aiment même les fantômes deYoung mothers love me even ghosts of
Petites amies appellent de ClevelandGirlfriends call from Cleveland
Elles me rencontreront n'importe quand et n'importe oùThey will meet me anytime and anywhere
Le jour où je meurs, le jour où je meursThe day I die, the day I die
Où serons-nous ?Where will we be?
Le jour où je meurs, le jour où je meursThe day I die, the day I die
Où serons-nous ?Where will we be?
Ne fais pas ça, je ne te fais pas çaDon't do this, I don't do this to you
Ne t'attends pas à ce que j'apprécieDon't expect me to enjoy it
Parce que je n'ai vraiment pas le courage'Cause I really don't have the courage
De ne pas monter le volume dans mes oreillesNot to turn the volume up inside my ears
Pendant des années, je mettais ma tête dans les enceintesFor years I used to put my head inside the speakers
Dans le couloir quand tu es trop défoncé et que tu parles sans finIn the hallway when you get too high and talk forever
Le jour où je meurs, le jour où je meursThe day I die, the day I die
Où serons-nous ?Where will we be?
Le jour où je meurs, le jour où je meursThe day I die, the day I die
Où serons-nous ?Where will we be?
Le jour où je meurs, le jour où je meursThe day I die, the day I die
Où serons-nous ?Where will we be?
Le jour où je meurs, le jour où je meursThe day I die, the day I die
Où serons-nous ?Where will we be?
Je deviens un peu fou avec la vodkaI get a little punchy with the vodka
Tout comme mon grand-oncle Valentine Jester le faisaitJust like my great uncle Valentine Jester did
Mais lui devait gérer des gens comme toiBut he had to deal with those people like you
Qui n'avaient aucun putain de bon sensWho made no goddamn common sense
Je préférerais marcher jusqu'à chez moi maintenantI'd rather walk all the way home right now
Que de passer une seconde de plus iciThan to spend one more second in this place
Je suis exactement comme toi, ValentineI'm exactly like you, Valentine
Sors juste et pars avec moiJust come outside and leave with me
Allons juste nous défoncer assezLet's just get high enough
Pour voir nos problèmesTo see our problems
Allons juste nous défoncer assezLet's just get high enough
Pour voir les maisons de nos pèresTo see our fathers' houses
Le jour où je meurs, le jour où je meursThe day I die, the day I die
Où serons-nous ?Where will we be?
Le jour où je meurs, le jour où je meursThe day I die, the day I die
Où serons-nous ?Where will we be?
Le jour où je meurs, le jour où je meursThe day I die, the day I die
Où serons-nous ?Where will we be?
Le jour où je meurs, le jour où je meursThe day I die, the day I die
Où serons-nous ?Where will we be?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The National y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: