Traducción generada automáticamente

Once Upon a Poolside (feat. Sufjan Stevens)
The National
Il était une fois au bord de la piscine (feat. Sufjan Stevens)
Once Upon a Poolside (feat. Sufjan Stevens)
Ne rends pas ça plus difficileDon't make this any harder
Tout le monde attendEverybody's waiting
Le moment d'entrer est presque finiWalk-on's almost over
Des ados sur la glaceTeenagers on ice
J'essaie de garder mes distancesTry to keep my distance
On parle de pardonTalking of forgiveness
Il était une fois au bord de la piscineOnce upon a poolside
Sous les lumièresUnderneath the lights
Qu'est-ce que tu m'as dit qui t'inquiétait ?What was the worried thing you said to me?
Je te suivrai partoutI'll follow you everywhere
Tandis que tu fais le tourWhile you work the room
Je ne sais pas comment tu faisI don't know how you do it
Parfum de mandarineTangerine perfume
Je ne rends service à personneI'm not doing anyone
De quelque manière que ce soitAny kind of favors
Regardant les avions atterrirWatching airplanes land
Et s'enfoncer dans le bitumeAnd sink into the pavement
Qu'est-ce que tu m'as dit qui t'inquiétait ?What was the worried thing you said to me?
Je ne peux pas continuer à parler, je ne peux pas arrêter de tremblerI can't keep talking, I can't stop shaking
Je ne peux pas suivre tout ce que je prendsI can't keep track of everything I'm taking
Tout est différent, pourquoi je me sens pareil ?Everything is different, why do I feel the same?
Est-ce que je demande trop ? Je n'entends pas ce que tu disAm I asking for too much? Can't hear what you're saying
Qu'est-ce que tu m'as dit qui t'inquiétait ?What was the worried thing you said to me?
Je pensais qu'on pouvait surmonter n'importe quoiI thought we could make it through anything
C'est la plus proche qu'on ait jamais étéThis is the closest we've ever been
Et je n'ai aucune idée de ce qui se passeAnd I have no idea what's happening
Est-ce que c'est comme ça que tout ça va se terminer ?Is this how this whole thing is gonna end?
C'est la plus proche qu'on ait jamais étéThis is the closest we've ever been
Ne rends pas ça plus difficileDon't make this any harder
Tout le monde attendEverybody's waiting
Le moment d'entrer est presque finiWalk-on's almost over
Des ados sur la glaceTeenagers on ice
J'essaie de garder mes distancesTry to keep my distance
On parle de pardonTalking of forgiveness
Il était une fois au bord de la piscineOnce upon a poolside
Sous les lumièresUnderneath the lights
Qu'est-ce que tu m'as dit qui t'inquiétait ?What was the worried thing you said to me?
Je pensais qu'on pouvait surmonter n'importe quoiI thought we could make it through anything



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The National y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: