Traducción generada automáticamente

Pink Rabbits
The National
Roze Konijnen
Pink Rabbits
Ik kon geen rust vindenI couldn't find quiet
Ik ging de regen inI went out in the rain
Ik was gewoon mijn hoofd aan het doorweken om mijn brein te kalmerenI was just soakin' my head to unrattle my brain
Iemand zei dat je in de menigte was verdwenenSomebody said you disappeared in a crowd
Ik begreep het toen nietI didn't understand then
Ik begrijp het nu nietI don't understand now
Ben ik degene aan wie je denktAm I the one you think about
Als je in je flauwe stoel zit en roze konijnen drinkt?When you're sitting in your faintin' chair drinking pink rabbits?
Ben ik degene aan wie je denktAm I the one you think about
Als je in je flauwe stoel zit en roze konijnen drinkt?When you're sitting in your faintin' chair drinking pink rabbits?
En iedereen was wegAnd everybody was gone
Je staarde de straat af omdat je niet wilde inzakkenYou were staring down the street 'cause you were tryin' not to crack up
Het was niet zoals een regen, het was meer als een zeeIt wasn't like a rain, it was more like a sea
Ik vroeg niet om deze pijn, het kwam gewoon over me heenI didn't ask for this pain, it just came over me
Ik hou van een storm, maar ik hou niet van bliksemI love a storm, but I don't love lightning
Al het water komt zo snel omhoog, het is beangstigendAll the waters coming up so fast, it's frightening
Ben ik degene aan wie je denktAm I the one you think about
Als je in je flauwe stoel zit en roze konijnen drinkt?When you're sitting in your faintin' chair drinking pink rabbits?
Ben ik degene aan wie je denktAm I the one you think about
Als je in je flauwe stoel zit en roze konijnen drinkt?When you're sitting in your faintin' chair drinking pink rabbits?
En iedereen was wegAnd everybody was gone
Ik staarde de straat af omdat ik niet wilde inzakkenI was staring down the street 'cause I was trying not to crack
Ik was solide goudI was solid gold
Ik was in de strijdI was in the fight
Ik kwam terugI was coming back
Van wat leek op een ruïneFrom what seemed like a ruin
Ik kon je zo ver niet zien komenI couldn't see you coming so far
Ik draai me gewoon om en daar ben jeI just turn around and there you are
Ik ben zo verrast dat je nu met me wilt dansenI'm so surprised you want to dance with me now
Ik was net gewend aan het leven zonder jou in de buurtI was just getting used to living life without you around
Ik ben zo verrast dat je nu met me wilt dansenI'm so surprised you want to dance with me now
Je zei altijd dat ik je veel te hoog hield boven de grondYou always said I held you way too high off the ground
Je zag me niet, ik viel uit elkaarYou didn't see me I was falling apart
Ik was een wit meisje in een menigte van witte meisjes in het parkI was a white girl in a crowd of white girls in the park
Je zag me niet, ik viel uit elkaarYou didn't see me I was falling apart
Ik was een televisieversie van een persoon met een gebroken hartI was a television version of a person with a broken heart
Je zag me niet, ik viel uit elkaarYou didn't see me I was falling apart
Ik was een wit meisje in een menigte van witte meisjes in een parkI was a white girl in a crowd of white girls in a park
Je zag me niet, ik viel uit elkaarYou didn't see me I was falling apart
Ik was een televisieversie van een persoon met een gebroken hartI was a television version of a person with a broken heart
En iedereen was wegAnd everybody was gone
Je staarde de straat af omdat je niet wilde inzakkenYou were staring down the street cause you were trying not to crack up
Bona drag was nog aanBona drag was still on
Nu denk ik alleen aan Los Angeles als het geluid wegvaltNow I only think about los angeles when the sound kicks out
Nu denk ik alleen aan Los Angeles als het geluid wegvaltNow I only think about los angeles when the sound kicks out
Je zei dat het pijnloos zou zijnYou said it would be painless
Een naald in de duisternisA needle in the dark
Je zei dat het pijnloos zou zijnYou said it would be painless
Dat was het helemaal nietIt wasn't that at all
Je zei dat het pijnloos zou zijnYou said it would be painless
Een naald in de duisternisA needle in the dark
Je zei dat het pijnloos zou zijnYou said it would be painless
Dat was het helemaal niet (als het geluid wegvalt)It wasn't that at all (when the sound kicks out)
Je zei dat het pijnloos zou zijnYou said it would be painless
De naald in de duisternis (als het geluid wegvalt)The needle in the dark (when the sound kicks out)
Je zei dat het pijnloos zou zijnYou said it would be painless
Dat was het helemaal nietIt wasn't that at all



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The National y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: