Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 216

Smoke Detector

The National

Letra

Détecteur de fumée

Smoke Detector

Détecteur de fumée, détecteur de fuméeSmoke detector, smoke detector
Tout ce que tu dois faire, c'est la protégerAll you need to do is protect her
Détecteur de fuméeSmoke detector
Détecteur de fumée, détecteur de fuméeSmoke detector, smoke detector

Cligne des yeux et bénis-la, laisse-la se reposerBlink and bless her and let her rest
Ne laisse pas ma mémoire se dissoudreDon’t let my memory dissolve

Fais une liste de tes proches par ordre de tailleMake a list of your loved ones in order of height
Rire des merles dans l'obscurité de la nuitLaugh at the blackbirds in the knack of the night
Pardonne tous les favoris dans ton téléphoneForgive all the favorites in your phone
Imagine-toi complètement seulImagine yourself completely alone
Assis dans le jardin avec mes chaussons de pharmacieSit in the backyard in my pharmacy slippers
Au moins, je ne suis plus sur le toitAt least I'm not on the roof anymore
Dans un an ou deux, j'espère que personne ne se souviendraIn a year or so I hope nobody remembers
De cette série d'épisodes de mon temps par terreThis run of episodes of my time on the floor

Besoin de recharger, lumière des étoilesNeed to recharge, light from the stars
N'atteindra vraiment rien, n'est-ce pas ?Won’t really reach anything, will it?
Capsules binaires de toute la culture humaineBinary capsules of all human culture
Histoire et science, et sculptures sans têteHistory and science, and headless sculptures
Histoires de singes et religions numériquesStories of monkeys and digital religions
Comme la vie sur une note du dernier pigeon vivantLike life on a note of the last living pigeon

Détecteur de fumée, détecteur de fuméeSmoke detector, smoke detector
Tout ce que tu dois faire, c'est la protégerAll you need to do is protect her
Détecteur de fuméeSmoke detector
Détecteur de fumée, détecteur de fuméeSmoke detector, smoke detector

Cligne des yeux et bénis-la, laisse-la se reposerBlink and bless her and let her rest
Ne laisse pas ma mémoire se dissoudreDon’t let my memory dissolve

Je vais m'améliorer, je vais gonfler les plumesI’ll get better, I’ll fluff the feathers
Je vais composer les chiffres et entrer les lettresI’ll punch in the numbers and I’ll enter the letters
Pourquoi ne me laisses-tu pas rester ici et écouter les sirènes au loin ?Why don’t you let me lay here and listen to the distant sirens?
Je me demande pourquoi ils ont un chien au volantWonder why they have a dog in the driver’s seat
Avec un casque rouge et sa tête par la fenêtreWith a red helmet and his head out the window
Ça se rapproche peu importe où nous allonsIt’s getting closer no matter where we go
Brosse-toi les dents et écris ton nomBrush your teeth and write your name
Au bas d'une brique sous le carreau de la fenêtreOn the bottom of brick under the window pane

Filtre à travers la boue, les cendres et la poussièreSift through the slush and the ash and the dust
Pour tout ce qui ressort pour une raison quelconqueFor whatever stands out for whatever reason
Que ce soit un rire ou une montée d'adrénaline, un sentiment retrouvéIf it’s a laugh or a rush a remembered feeling
Tu ne sais pas ce que ça veut dire, mais tu ne veux pas le laisser partirYou don’t know it means, but you don’t want to leave it
Mets-le dans un sac en plastique et mets-le dans une pochePut it in a plastic bag and put it in a pocket
Accroche-le à un cintre et mets-le dans un placardHang it on a hanger and put it in a closet
Tu sauras où il est chaque fois que tu en auras besoinYou’ll know where it is whenever you need it
Je fais un bon argument, avoue-leI make a good argument, admit it
Tu ne sais pas combien je t'aime, n'est-ce pas ?You don’t know how much I love you, do you?
Tu ne sais pas combien je t'aime, n'est-ce pas ?You don’t know how much I love you, do you?

Essaie juste de te souvenir du meilleur de nousJust try to remember the best of us
Essaie juste de te souvenir du meilleur de nousJust try to remember the best of us
Fais une liste de tes proches par ordre de tailleMake a list of your loved ones in order of height
Rire des merles dans l'obscurité de la nuitLaugh at the blackbirds in the black of the night
Pardonne tous les favoris dans ton téléphoneForgive all the favorites in your phone
Imagine-toi complètement seulImagine yourself completely alone

Assis dans le jardin avec mes chaussons de pharmacieSit in the backyard in my pharmacy slippers
Au moins, je ne suis plus sur le toitAt least I'm not on the roof anymore
Dans un an ou deux, j'espère que personne ne se souviendraIn a year or so I hope nobody remembers
De cette série d'épisodes de mon temps par terreThis run of episodes of my time on the floor

Besoin de recharger, lumière des étoilesNeed to recharge, light from the stars
N'atteindra vraiment rien, n'est-ce pas ?Won’t really reach anything, will it?
Capsules binaires de toute la culture humaineBinary capsules of all human culture
Science et histoire et sculptures sans têteScience and history and headless sculptures
Histoires de singes et religions numériquesStories of monkeys and digital religions
Comme une note à la cheville du dernier pigeon vivantLike a note on the ankle of the last living pigeon

Tu ne sais pas combien je t'aime, n'est-ce pas ?You don’t know how much I love you, do you?
Tu ne sais pas combien je t'aime, n'est-ce pas ?You don’t know how much I love you, do you?

Je vais m'améliorer, je vais gonfler les plumesI’ll get better, I’ll fluff the feathers
Je vais composer les chiffres et entrer les lettresI’ll punch in the numbers and enter the letters
Pourquoi ne restes-tu pas ici et écouter les sirènes au loin avec moi ?Why don’t you lay here and listen to distant sirens with me?
Je me demande s'ils ont un chien au volantI wonder if they have a dog in the driver’s seat

Avec un casque rouge, sa tête par la fenêtreWith a red helmet his head out the window
Ça se rapproche peu importe où nous allonsIt’s getting closer no matter where we go
Brosse-toi les dents et écris ton nomBrush your teeth and write your name
Au bas d'une brique sous le carreau de la fenêtreOn the bottom of a brick under the window pane

Filtre à travers la boue, les cendres et la poussièreSift through the slush and the ash and the dust
Pour tout ce qui ressort pour une raison quelconqueFor whatever stands out for whatever reason
Que ce soit un rire ou une montée d'adrénaline ou un sentiment retrouvéIf it’s a laugh or a rush or a remembered feeling
Tu ne sais pas ce que ça veut dire, mais tu ne veux pas le laisser partirYou don’t know it means, but you don’t want to leave it

Mets-le dans un sac en plastique et mets-le dans le placardPut it in a plastic bag and put it in the closet
Et accroche-le à un cintre et mets-le dans un placardAnd hang it on a hanger and put it in a closet
Tu ne sais pas où il est chaque fois que tu en as besoinYou don’t know where it is whenever you need it
Je fais un bon argument, avoue-leI make a good argument, admit it

Tu ne sais pas combien je t'aime, n'est-ce pas ?You don’t know how much I love you, do you?
Tu ne sais pas combien je t'aime, n'est-ce pas ?You don’t know how much I love you, do you?
Tu ne sais pas combien je t'aime, n'est-ce pas ?You don’t know how much I love you, do you?

Escrita por: The National, Aaron Dessner, The National. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The National y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección