Traducción generada automáticamente

Tropic Morning News
The National
Nouvelles du Matin Tropical
Tropic Morning News
Je n'étais pas encore prêtI wasn't starting yet
Je pensais même pas que tu écoutaisI didn't even think you were listening
J'étais pas du tout prêtI wasn't ready at all
À dire quoi que ce soit d'intéressantTo say anything about anything interesting
C'est un truc que tu asIt's a thing you have
Tu sais juste pas que tu le faisYou just don't know that you do it
Tu traînes dans une conversationYou wait around in a conversation
Pendant que je m'y mets et que je commence à bafouillerWhile I get in and start stumbling through it
J'étais tellement distrait à ce moment-làI was so distracted then
J'avais pas les idées claires dans ma têteI didn't have it straight in my head
J'avais pas encore mon visage ou le rôle ou la sensationI didn't have my face on yet or the role or the feel
De là où j'allais avec tout çaOf where I was going with it all
Je souffrais plus que je ne le laissais paraîtreI was suffering more than I let on
Les nouvelles du matin tropical étaient làThe tropic morning news was on
Rien ne m'arrête maintenantThere's nothing stopping me now
Pour dire tout ce qui fait mal à voix hauteFrom saying all the painful parts out loud
Je me suis levéGot to my feet
Sentant que je t'avais déçuFeeling that I'd let you down
Je voulais le dire lentement et parfaitementWanted to say it slow and perfect
Mais tout s'est un peu inverséBut it all somehow got switched around
Quelque chose s'est déclenché tout seulSomething went off on its own
Mon blabla automatique débileMy dumb, automatic chit-chat
C'est pas du tout ce que je voulais direIt's not what I meant to say at all
Y'a pas moyen que tu puisses m'y rattacherThere's no way you can attach me to that
Je me suis levé pour saisir la journéeGot up to seize the day
Avec ma tête dans mes mains, me sentant étrangeWith my head in my hands feeling strange
Quand toutes mes pensées se sont embrouilléesWhen all my thinking got mangled
Et je me suis surpris à me parler pour me calmerAnd I caught myself talking myself off the ceiling
Je souffrais plus que je ne le laissais paraîtreI was suffering more than I let on
Les nouvelles du matin tropical étaient làThe tropic morning news was on
Rien ne m'arrête maintenantThere's nothing stopping me now
Pour dire tout ce qui fait mal à voix hauteFrom saying all the painful parts out loud
Oh, où sont tous les moments qu'on aurait eus ?Oh, where are all the moments we'd have?
Oh, où est le cerveau qu'on partageait ?Oh, where's the brain we shared?
Quelque chose a fait que tu t'améliores rapidementSomething somehow has you rapidly improving
Oh, que s'est-il passé avec la longueur d'onde sur laquelle on était ?Oh, what happened to the wavelength we were on?
Oh, où est passée la gravité ?Oh, where's the gravity gone?
Quelque chose a fait que tu t'améliores rapidementSomething somehow has you rapidly improving
Tu as trouvé la douleur dans mon argumentYou found the ache in my argument
Tu pouvais pas attendre d'en sortirYou couldn't wait to get out of it
Tu as trouvé la bouillie dans mes sentimentsYou found the slush in my sentiment
Tu l'as rendu si intelligentYou made it sound so intelligent
Tu peux arrêter et relancer le cœur d'un athlèteYou can stop and start an athlete's heart
Comment je me sens à ce sujet ?How do I feel about it?
J'aimerais n'avoir rien à voir avec çaI would love to have nothing to do with it
J'aimerais passer à autre chose et en finir avec çaI would like to move on and be through with it
Je vais rester ici, allongé près de l'océanI'll be over here lying near the ocean
Faisant des bruits d'océanMaking ocean sounds
Fais-moi savoir si tu peux venirLet me know if you can come over
Et gérer les commandes un momentAnd work the controls for a while
J'étais tellement distrait à ce moment-làI was so distracted then
J'avais pas les idées claires dans ma têteI didn't have it straight in my head
J'avais pas encore mon visage ou le rôle ou la sensationI didn't have my face on yet or the role or the feel
De là où j'allais avec tout çaOf where I was going with it all
Je souffrais plus que je ne le laissais paraîtreI was suffering more than I let on
Les nouvelles du matin tropical étaient làThe tropic morning news was on
Rien ne m'arrête maintenantThere's nothing stopping me now
Pour dire tout ce qui fait mal à voix hauteFrom saying all the painful parts out loud
Oh, où sont tous les moments qu'on aurait eus ?Oh, where are all the moments we'd have?
Oh, où est le cerveau qu'on partageait ?Oh, where's the brain we shared?
Quelque chose a fait que tu t'améliores rapidementSomething somehow has you rapidly improving
Oh, que s'est-il passé avec la longueur d'onde sur laquelle on était ?Oh, what happened to the wavelength we were on?
Oh, où est passée la gravité ?Oh, where's the gravity gone?
Quelque chose a fait que tu t'améliores rapidementSomething somehow has you rapidly improving



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The National y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: