Traducción generada automáticamente

Walk It Back
The National
Caminata hacia atrás
Walk It Back
Siempre pienso en cosas inútilesI’m always thinking about useless things
Siempre estoy mirando hacia fueraI’m always checking out
Siempre me estoy haciendo pedazosI’m always mothering myself to bits
Siempre estoy mirando hacia fueraI’m always checking out
Olvídalo, nada que cambie cambia nadaForget it, nothing I change changes anything
No lo permitiré, no dejaré que me arruine el cabelloI won't let it, I won't let it ruin my hair
Sólo tomo un poco del espacio que se derrumbaI only take up a little of the collapsing space
Será mejor que corte estoI better cut this off
No quiero joderlaDon’t wanna fuck it up
Sólo tomo un poco del espacio que se derrumbaI only take up a little of the collapsing space
Será mejor que corte estoI better cut this off
No quiero arruinar el lugarDon’t wanna fuck up the place
Será mejor que lo recorrera, lo retrocedoI better walk it back, walk it back
Será mejor que lo vuelva, lo devuelvaOh, I better walk it back, walk it back
Camina hacia atrás, camina hacia atrásWalk it back, walk it back
Trato de guardarlo para un día lluviosoI try to save it for a rainy day
Llueve todo el tiempoIt’s raining all the time
Hasta que todo sea menos locoUntil everything is less insane
Estoy mezclando hierba con vinoI’m mixing weed with wine
Olvídalo, nada que cambie cambia nadaForget it, nothing I change changes anything
No lo permitiré, no dejaré que me arruine el cabelloI won't let it, I won't let it ruin my hair
Sólo tomo un poco del espacio que se derrumbaI only take up a little of the collapsing space
Será mejor que corte estoI better cut this off
No quiero joderlaDon’t wanna fuck it up
Sólo tomo un poco del espacio que se derrumbaI only take up a little of the collapsing space
Será mejor que corte estoI better cut this off
No quiero arruinar el lugarDon’t wanna fuck up the place
Será mejor que lo recorrera, lo retrocedoI better walk it back, walk it back
Será mejor que lo vuelva, lo devuelvaOh, I better walk it back, walk it back
Camina hacia atrás, camina hacia atrásWalk it back, walk it back
Será mejor que lo vuelva, lo devuelvaOh, I better walk it back, walk it back
Camina hacia atrás, camina hacia atrásWalk it back, walk it back
Será mejor que lo vuelva, lo devuelvaOh, I better walk it back, walk it back
Camina hacia atrás, camina hacia atrásWalk it back, walk it back
Gente como tú todavía vive en lo que llamamos la comunidad basada en la realidadPeople like you are still living in what we call the reality-based community
Usted cree que las soluciones emergen de su juicioso estudio de la realidad discernibleYou believe that solutions emerge from your judicious study of discernible reality
no es la forma en que el mundo realmente funcionahat's not the way the world really works anymore
Somos un imperio ahora, y cuando actuamos, creamos nuestra propia realidadWe're an empire now, and when we act, we create our own reality
Y mientras estudias esa realidad, juiciosamente, como lo harás, actuaremos de nuevo, creando otras nuevas realidades, que tú también puedes estudiar, y así es como las cosas se resolveránAnd while you are studying that reality, judiciously, as you will, we'll act again, creating other new realities, which you can study too, and that's how things will sort out
Somos actores de la historia, y ustedes, todos ustedes, se quedarán para estudiar lo que hacemosWe're history's actors, and you, all of you, will be left to just study what we do
Aparentemente eso fue escrito en una pizarra con un sharpie rojo en el dormitorio Roosevelt, en algún momento alrededor de Navidad 2007Apparently that was written on a whiteboard with a red sharpie in the Roosevelt bedroom, sometime around Christmas 2007
Sí, así que no puedo quedarmeYeah, so I can't stay
No puedo quedarme y no puedo volverI can't stay and I can't come back
Me mantendré despiertoI'll just keep awake
Y no reaccionaréAnd I won't react
Caminaré por LawrencetownI'll walk through Lawrencetown
A lo largo de las víasAlong the tracks
Mi propio cuerpo en mis brazosMy own body in my arms
Pero no voy a colapsarBut I won't collapse
Así que no te pongas oscuro en míSo don't go dark on me
Todo está bienIt's all alright
Si voy a volver a ti, algún díaIf I'm gonna get back to you, someday
Te necesitaré luzI'll need you light



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The National y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: