Traducción generada automáticamente

Weird Goodbyes (feat. Bon Iver)
The National
Seltsame Abschiede (feat. Bon Iver)
Weird Goodbyes (feat. Bon Iver)
Merke dir das Badewasser, merke dir die LuftMemorize the bathwater, memorize the air
Es wird eine Zeit kommen, in der ich wissen will, dass ich hier warThere'll come a time I'll wanna know I was here
Namen an den Türrahmen, Zentimeter und JahreNames on the door frames, inches and ages
Handabdrücke im Beton in den sanftesten PhasenHandprints in concrete at the softest stages
Ich weiß nicht, warum ich mich nicht mehr anstrengeI don't know why I don't try harder
Ich habe das Gefühl, Handtücher ins Wasser zu werfenI feel like throwin' towels into water
Reduziere es auf nichts, alles was zähltGet it down to nothin', everything that matters
Fieberblitze, Wimpern und VerkehrsströmeFever flashes, eyelashes and traffic patterns
Luftfeuchtigkeit, Geschichte, Chemie und PanikHumidity, history, chemistry and panic
Badeanzüge in den Fenstern von elektrischen MinivansSwimsuits in the windows of electric minivans
Ich weiß nicht, warum ich mich nicht mehr anstrengeI don't know why I don't try harder
Ich bin in seltsames Wasser geratenI've been goin' down some, some strange water
Mach jetzt weiter, es gibt nichts zu tunMove forward now, there's nothin' to do
Kann nicht umdrehen, ich kann dir nicht folgenCan't turn around, I can't follow you
Dein Mantel ist in meinem Auto, ich schätze, du hast es vergessenYour coat's in my car, I guess you forgot
Es ist verrückt, was wir loslassenIt's crazy the things we let go
Es trifft mich endlich, eine Meile FahrtIt finally hits me, a mile's drive
Der Himmel leckt, die Windschutzscheibe weintThe sky is leaking, the windshield's crying
Ich fühle mich heilig, meine Seele ist entblößtI'm feelin' sacred, my soul is stripped
Das Radio tut weh, die Worte sind abgehacktRadio's painful, the words are clipped
Der Schmerz trifft mich, die seltsamen AbschiedeThe grief it gets me, the weird goodbyes
Mein Auto kriecht, ich glaube, es stirbtMy car is creepin', I think it's dyin'
Ich halte an, bis es heiltI'm pullin' over until it heals
Ich bin am Rand von ZitronenfeldernI'm on a shoulder of lemon fields
Wofür habe ich überhaupt verlassen?What was I even leavin' for?
Ich pendle ständig hin und herI keep goin' back and forth
Ich glaube, jetzt werde ich sehenI think now I'm about to see
Wusste nicht, wie traurig es sein würdeDidn't know how sad it'd be
Merke dir das Badewasser, merke dir die LuftMemorize the bathwater, memorize the air
Es wird eine Zeit kommen, in der ich wissen will, dass ich hier warThere'll come a time I'll wanna know when I was here
Namen an den Türrahmen, Zentimeter und JahreNames on the door frames, inches and ages
Handabdrücke im Beton in den sanftesten PhasenHandprints in concrete at the softest stages
Ich weiß nicht, warum ich mich nicht mehr anstrengeI don't know why I don't try harder
Ich habe das Gefühl, Handtücher ins Wasser zu werfenI feel like throwin' towels into water
Mach jetzt weiter, es gibt nichts zu tunMove forward now, there's nothin' to do
Kann nicht umdrehen, ich kann dir nicht folgenCan't turn around, I can't follow you
Dein Mantel ist in meinem Auto, ich schätze, du hast es vergessenYour coat's in my car, I guess you forgot
Es ist verrückt, was wir loslassenIt's crazy the things we let go of
Es trifft mich endlich, eine Meile FahrtIt finally hits me, a mile's drive
Der Himmel leckt, die Windschutzscheibe weintThe sky is leaking, the windshield's crying
Ich fühle mich heilig, meine Seele ist entblößtI'm feelin' sacred, my soul is stripped
Das Radio tut weh, die Worte sind abgehacktRadio's painful, the words are clipped
Der Schmerz trifft mich, die seltsamen AbschiedeThe grief it gets me, the weird goodbyes
Mein Auto kriecht, ich glaube, es stirbtMy car is creepin', I think it's dyin'
Ich halte an, bis es heiltI'm pullin' over until it heals
Ich bin am Rand von ZitronenfeldernI'm on a shoulder of lemon fields
Der Schmerz trifft mich, die seltsamen AbschiedeThe grief it gets me, the weird goodbyes
Mein Auto kriecht, ich glaube, es stirbtMy car is creepin', I think it's dyin'
Ich halte an, bis es heiltI'm pullin' over until it heals
Ich bin am Rand von ZitronenfeldernI'm on a shoulder of lemon fields



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The National y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: