Traducción generada automáticamente

Watch Your Back
The Nearly Deads
Cuidado con lo que haces
Watch Your Back
Bebé, perteneces a la alfombra rojaBaby, you belong on the red carpet
Con diamantes de 20 quilates alrededor de tu cuelloWith 20 carat diamonds 'round your neck
Yo en tu brazo, eres la primera de la manadaMe on your arm, you're the front of the pack
Más te vale darles a los buitres algo que rastrearYou better give the vultures somethin' to track
Los vas a dejar boquiabiertosYou're gonna blow 'em away
Los vas a dejar boquiabiertosYou're gonna blow 'em away
Si solo lo firmasIf you just sign it away
Vamos y regálaloCome on and give it away
Más te vale cuidar tus espaldasYou better watch your back
Ten cuidado con quién atraesBe careful who you attract
Más te vale cuidar tus espaldasYou better watch your back
Más te vale cuidar tus espaldasYou better watch your back
Ten cuidado con quién atraesBe careful who you attract
Más te vale cuidar tus espaldasYou better watch your back
¡Porque nadie está pendiente de ti!'Cause no one's lookin' out for you!
Arrasarán con todo lo que has construido para tiThey'll ravage everything you've built for yourself
Te agarrarán por los talones y te arrastrarán al infiernoThey'll grab you by the heels and drag you through hell
Solo vales lo que estás intentando venderYou're only worth what you are tryin' to sell
Sigue tirando monedas en ese pozo de los deseosKeep throwin' dimes into that wishin' well
Los vas a dejar boquiabiertosYou're gonna blow 'em away
Los vas a dejar boquiabiertosYou're gonna blow 'em away
Si solo lo firmasIf you just sign it away
Vamos y regálaloCome on and give it away
Más te vale cuidar tus espaldasYou better watch your back
Ten cuidado con quién atraesBe careful who you attract
Más te vale cuidar tus espaldasYou better watch your back
Más te vale cuidar tus espaldasYou better watch your back
Ten cuidado con quién atraesBe careful who you attract
Más te vale cuidar tus espaldasYou better watch your back
¡Porque nadie está pendiente de ti!'Cause no one's lookin' out for you!
(Bebé, si te están apuñalando por la espalda)(Baby if you're gettin' stabbed in the back)
(Solo significa que estás al frente de la manada)(It only means you're at the front of the pack)
(Y bebé, si te están apuñalando por la espalda)(And baby if you're getting stabbed in the back)
(Solo significa que estás al frente de la manada)(It only means you're at the front of the pack)
Sabes que no eres nada si no eres una marcaYou know you're nothin' if you're not a brand
Y ahora vales lo que estaban dispuestos a gastarAnd now you're worth what they were willing to spend
Sé que no es exactamente lo que tenías planeado peroI know it's not exactly what you had planned but
¡Tienes a esos buitres en la palma de tu mano!You've got those vultures in the palm of your hand!
Los vas a dejar boquiabiertosYou're gonna blow 'em away
Los vas a dejar boquiabiertosYou're gonna blow 'em away
Si solo lo firmasIf you just sign it away
Vamos y regálaloCome on and give it away
Más te vale cuidar tus espaldasYou better watch your back
Ten cuidado con quién atraesBe careful who you attract
Más te vale cuidar tus espaldasYou better watch your back
Más te vale cuidar tus espaldasYou better watch your back
Ten cuidado con quién atraesBe careful who you attract
Más te vale cuidar tus espaldasYou better watch your back
¡Porque nadie está pendiente de ti!'Cause no one's lookin' out for you!
¡Nadie está pendiente de ti!No one's lookin' out for you!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Nearly Deads y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: