Traducción generada automáticamente
1 Of Those Weaks
The Neighbourhood
1 de esos Weaks
1 Of Those Weaks
Oh hombre, el látigo en blanco y negro
Aw man, the whip black and white
Mi perra en blanco y negro
My bitch black and white
Mi miedo en blanco y negro
My fear black and white
Nunca soy el mismo, cambio cada semana
I'm never the same, I change every week
No me quedaré en el medio, lo mataré todo
I won't stay in the middle, I'll kill everything
Sí, estoy atrapado en el medio, si estoy equivocado o tengo razón
Yeah I'm stuck in between, if I'm wrong or I'm right
Pediría consejo, pero hago lo que me gusta
I would ask for advice, but I just do what I like
No puedo superar el hecho, la gente vive una mentira
Can't get over the fact, people living a lie
Solo para entretenerse, que desperdicio de vida
Just to stay entertained, what a waste of a life
Qué desperdicio de espacio, cuál diablos es tu punto
What a waste of a space, what the fuck is your point
Eres una cintura sin espina, eres una pérdida de mi tiempo
You're a waist with no spine, you're a waste of my time
Fumo porque estoy estresado, trato de drogarme
I smoke cause I'm stressed, I try to get high
Pero me deprime, solo intento arreglármelas
But it gets me depressed, I'm just tryna get by
Solo estoy conduciendo de noche, no tengo música
I'm just drivin' at night, I got no music on
No tengo una canción favorita, solo somos yo y mis pensamientos
I got no favorite song, it's just me and my thoughts
Me he enamorado, me he quedado atrás
I've fallen in love, I've fallen behind
Me he enamorado de ella, más de una vez, solo dos
I've fallen for her, more than once, only twice
Me caí en la piscina, tengo cloro en los ojos
I fell in the pool, got chlorine in my eyes
Y se quemó por un minuto, pero no me quedé ciego
And it burned for a minute, but I didn't go blind
Esto es para mis amigos que juegan
This is for my friends who play
Los viejos cafés y lo patean en el estacionamiento
The old cafes and they kick it in the parking lot
(Me llaman one take Jake, baby)
(They call me one take Jake, baby)
He estado lejos de la escena (solo camina)
I been away from the scene (Just walk around)
Pero me refiero a lo que hablo, lo que siento con el corazón roto
But I mean what I speak, what I feel with a broken heart
(Tengo esa gran serpiente gorda, nena)
(I got that big fat snake, baby)
He estado recibiendo dinero todo el día, así que puedo gastarlo todo en nosotros
I've been getting money all day, so I can spend it all on us
(Me llaman one take Jake, baby)
(They call me one take Jake, baby)
He estado recibiendo dinero toda la noche, así que puedo gastarlo todo en nosotros
I've been getting money all night, so I can spend it all on us
(Tengo esa gran serpiente gorda, nena)
(I got that big fat snake, baby)
No puedes hacerme escupir, pero soy tan difícil de tragar
You can't get me to spit, but I'm so hard to swallow
Mi papá está muerto, no tengo a nadie a quien seguir
My daddy is dead, I've got no man to follow
Y sé que soy superficial, pero ¿por qué no debería serlo?
And I know that I'm shallow, but why shouldn't I be?
No quiero profundizar, es solo una de esas debilidades
I don't mean to get deep, it's just 1 of those weaks
No pude decirte el día, no pude decirte la hora
Couldn't tell you the day, couldn't tell you the time
Problemas para conciliar el sueño, durante las últimas dos noches
Trouble falling asleep, for the past couple nights
Problemas para estar solo, he estado perdiendo la cabeza
Trouble being alone, I've been losing my mind
Pero no quiero problemas, solo elige encontrarme
But I don't want any trouble, it just chooses to find me
Solo elige encontrarme, uh oh
It just chooses to find me, uh oh
Esto es para mis amigos que juegan
This is for my friends who play
Los viejos cafés y lo patean en el estacionamiento
The old cafes and they kick it in the parking lot
He estado lejos de la escena
I been away from the scene
Pero me refiero a lo que hablo, lo que siento con el corazón roto
But I mean what I speak, what I feel with a broken heart
He estado recibiendo dinero todo el día, así que puedo gastarlo todo en nosotros
I've been getting money all day, so I can spend it all on us
He estado recibiendo dinero toda la noche, así que puedo gastarlo todo en nosotros
I've been getting money all night, so I can spend it all on us
Dije que he estado pensando en ti
Said I've been thinkin' bout you
Y lo que vamos a hacer
And what we gon' do
Pero he estado pensando en enamorarme
But I've been thinkin' bout fallin' in love
He estado pensando en ti
I've been thinkin' bout you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Neighbourhood e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: