Traducción generada automáticamente
Beautiful Oblivion (feat. IDK)
The Neighbourhood
Hermoso Olvido (hazaña. IDK)
Beautiful Oblivion (feat. IDK)
No mentiré
I won't lie
No te quiero todo el tiempo, nena
I don't love you all the time, baby
A veces lo hago
I do sometimes
Pero es difícil para mí caer, nena
But it's hard for me to fall in, baby
Pónganse una, tengan un poco de vergüenza
Put yourself a down, have a little shame
Ayúdame a traerla de vuelta antes de que nos vayamos
Help me bring it back before we go away
Todos somos iguales, todos tenemos la culpa
We are all the same, we are all to blame
No necesito decir el nombre de nadie
I don't need to say anybody's name
Soy un dolor de corazón, soy el extraterrestre
I'm a fucking heartache, I'm the alien
No, no soy de Marte
No, I'm not from Mars
Pero estoy seguro de que es donde voy a conseguir
But I'm sure it's where I'll get
Todas las guerras vienen primero, Star Wars viene después
All wars comin' first, Star Wars comin' next
Siempre será un desastre
It'll always be a mess
Todos nos vimos obligados a existir
We were all forced to exist
No mentiré
I won't lie
No te amo todo el tiempo, nena (no mentiré)
I don't love you all the time, baby (I won't lie)
Lo hago a veces (sí)
I do sometimes (yeah)
Pero es difícil para mí caer, nena (a veces)
But it's hard for me to fall in, baby (sometimes)
Sí, mira
Yeah, look
24/7, estoy planeando mierdas
24/7, I be planning shit
Si llamas a mi línea, golpeo declinar
You call my line, I hit decline
Sabes que no soy una basura y antigua
You know I ain't shit and ancient
La historia me dijo: Juega el juego, shawty
History told me: Play the game, shawty
Cleopatra y Nefertiti
Cleopatra and Nefertiti
Las tetitas te han dejado por muerto
The titties have you left for dead
Pero cuando me ven brillando en la tele
But when they see me gleaming on TV
Estoy en la cabeza
I be in they head
No me dejes poner mi peenie en la tele
Don't let me put my peenie on TV
Eso es mucha cabeza
That's a lot of head
Estrella porno, estrella porno, bien podría ser
Pornstar, pornstar, might as well be
Porque mi D, es una estrella porno, di hola (hola)
'Cause my D, he a pornstar, say hi (hello)
Soy una mosca de la estancia (compañero)
I'm a stay fly (fellow)
No hago tiempo para azadas
I don't make time for hoes
Romper su corazón y toco mi violonchelo
Break her heart then I play my cello
Shalom, adiós, y cortar
Shalom, farewell, and chop
Estoy dentro, estoy fuera, golpeé, estoy fuera
I'm in, I'm out, I hit, I'm out
No puedo amar con la duda
I can't love with the doubt
Peleamos, follamos, peleamos
We fight, we fuck, we fuck-fight
Pelea, follamos, creo que apesta, como
Fight, we fuck, I think it sucks, like
¿Por qué tenemos que hablar tanto?
Why we gotta talk so much?
Lo cambiamos, como si no tuviera que hablar
We switch it up, like we ain't gotta speak on none
¡Follamos, follamos, follamos, follamos, follamos!
We fuck, we fuck, we fuck, fuck, fuck and fuck!
En el día en que estábamos tumbados en el sol
Back in the day we was lay in the sun
Descubrí que necesito un hijo, siempre me divertí
Found out that I need a son, always had fun
De vuelta en el día bajo el sol
Back in the day in the sun
Al-siempre tenía f-back en el
Al-always had f-back in the
No me siento de la manera en que solía (ya)
I don't feel the way that I used to (anymore)
No quiero confundirte nunca más
I don't wanna ever confuse you (anymore)
Nunca estuvimos en la misma página (nunca nunca)
We were never on the same page (never ever)
Y podría ser el momento de un cambio
And it might be time for a change
¿Pero qué hago si te pierdo?
But what do I do if I lose you?
¿Recuerdas cuando éramos amigos?
Do you remember when we were friends?
Nada más que eso tenía que durar
Nothing more than that had to last
Me dijo que me apoyabas
Told me that you had my back
Dije: Tengo la tuya de vuelta
I said: I've got yours back
No importa lo que hagas, no importa adónde vayas
No matter what you do, no matter where you go
Estaré allí para avisarte, seré verdad
I'll be there to let you know, I'll be true
No importa lo que esté en juego, nunca mentiré o fingiré
No matter what's at stake, I won't ever lie or fake
Ambos sabemos que algo está mal, es tan fácil de ver
We both know something's off, it's so easy to see
Sabemos que es obvio, pero no quiero creerlo
We know it's obvious but don't wanna believe it
No hice lo mejor, pero llegamos allí primero
Di-didn't do the best but we got there first
Abrazados juntos cuando el clima empeoró
Huddled up together when the weather got worse
Allí para el otro para lo que sea como hermanos
There for each other for whatever like brothers
Así que tenemos que hacer que funcione
So we gotta make it work
No me siento de la manera en que solía (ya)
I don't feel the way that I used to (anymore)
No quiero confundirte nunca más
I don't wanna ever confuse you (anymore)
Nunca estuvimos en la misma página (nunca nunca)
We were never on the same page (never ever)
Y podría ser el momento de un cambio
And it might be time for a change
¿Pero qué hago si te pierdo?
But what do I do if I lose you?
Jesse, lo juro, sólo estoy sentado aquí en la silla
Jesse, I swear, I'm just sitting over here in the chair
Pero estoy abajo, estoy haciendo mis pelos
But I'm downstairs, I'm doing my hairs
Amigo, tu concierto estaba fuera de la cadena, hermano
Dude, your concert was off the chain, bro
Lo vi en Brasil, se volvió loco
I saw it in Brasil, it went freaking nuts
Eres una estrella maldita
You are a freaking star
Sabes, amigo, todo el mundo en la vida tiene un lugar
You know, dude, everybody in life has a place
Y ahí es donde está tu lugar
And that's where your place is
En el centro de atención, ¿sabes?
In the-in the limelight, you know?
Porque eres una maldita estrella, tío, déjame decirte
'Cause you're a freaking star, dude, let me tell ya
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Neighbourhood e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: