Traducción generada automáticamente
Bleu
Blue
Lis dans mes pensées, tu m'as coincé à un feu rougeRead my mind, got me at a stop light
Lance-moi, puis tu t'arrêtes comme çaStart me up, then you make a stop like
Pourquoi tu dois me mettre sous les projecteurs ?Why you gotta put me in the spotlight?
Mais tu ne touches même jamais le bon endroitBut you don't even ever hit the spot right
Tu surfes toujours sur ma vague (surf, surf, surf, surf)You're always riding my wave (riding, riding, riding, riding)
Mais jamais à fondBut never riding through
Tu me fais monter pour me faire tomberYou get me up to let me down
Trop de fois pour les compterWay too many times to count
Pourquoi tu fais ça ?Why you gotta do that?
C'est toi qui as tout foutu en l'airYou're the one who blew that
Rends-le difficile mais fais-le fortMake it tough but get it loud
C'est fini mais je suis prêt maintenantYou're done but I'm ready now
Pourquoi tu fais ça ?Why you gotta do that?
C'est toi qui as tout foutu en l'airYou're the one who blew that
Chaque fois que tu viens, tu faisEvery time you come you do
Chaque fois que tu viens, tu faisEvery time you come you do
Appelle-moi pour te réconforter et je suis làCall me up to comfort you and I'm like
Bébé, ça fait déjà une longue nuitBaby, it's already been a long night
Fais semblant d'être cool mais il est temps de changer d'ambianceKeep playing it cool but it's time to change the mood
Bouge-toi ou tu peux t'en allerGet to moving or you can move along
Coincé dans ta cage (je suis coincé là)Stuck inside of your cage (I'm stuck right now)
Je joue à ton jeu pour perdre encore et encoreI play your game to lose over and over
Tu me fais monter pour me faire tomberYou get me up to let me down
Trop de fois pour les compterWay too many times to count
Pourquoi tu fais ça ?Why you gotta do that?
C'est toi qui as tout foutu en l'airYou're the one who blew that
Rends-le difficile mais fais-le fortMake it tough but get it loud
C'est fini mais je suis prêt maintenantYou're done but I'm ready now
Pourquoi tu fais ça ?Why you gotta do that?
C'est toi qui as tout foutu en l'airYou're the one who blew that
Je pensais vraiment que tu savaisI really thought you knew
Chaque fois que tu viens, tu me laisses tristeEvery time you come you leave me blue
Quelque chose en moi nageSomething inside me is swimming
Je pensais que tu avais fait quelque chose que tu n'as pas faitThought you did something you didn't
Dès que je touche le débutSoon as I hit the beginning
C'est là que tu atteins la finIs when you reached the end
Quelque chose en moi nageSomething inside me is swimming
Je pensais que tu avais fait quelque chose que tu n'as pas faitThought you did something you didn't
Dès que je touche le débutSoon as I hit the beginning
C'est là que tu atteins la finIs when you reached the end
Tu me fais monter pour me faire tomberYou get me up to let me down
Trop de fois pour les compterWay too many times to count
Pourquoi tu fais ça ?Why you gotta do that?
C'est toi qui as tout foutu en l'airYou're the one who blew that
Rends-le difficile mais fais-le fortMake it tough but get it loud
C'est fini mais je suis prêt maintenantYou're done but I'm ready now
Pourquoi tu fais ça ?Why you gotta do that?
C'est toi qui as tout foutu en l'airYou're the one who blew that
Je pensais vraiment que tu savaisI really thought you knew
Chaque fois que tu viens, tu me laissesEvery time you come you leave me
Je pensais vraiment que tu savaisI really thought you knew
Chaque fois que tu viens, tu me laisses tristeEvery time you come you leave me blue




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Neighbourhood y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: