Traducción generada automáticamente

Daddy Issues (Remix)
The Neighbourhood
Problèmes de Papa (Remix)
Daddy Issues (Remix)
Je te prends comme une drogueTake you like a drug
Je te goûte sur ma langueI taste you on my tongue
Tu me demandes à quoi je penseYou ask me what I'm thinking about
Je te dis que je pense àI tell you that I'm thinking about
Tout ce que tu pensesWhatever you're thinking about
Dis-moi quelque chose que j'oublieraiTell me something that I'll forget
Et tu devras peut-être me le redireAnd you might have to tell me again
C'est fou ce que tu fais pour un amiIt's crazy what you do for a friend
Vas-y, pleure, petite filleGo ahead and cry, little girl
Personne ne le fait comme toiNobody does it like you do
Je sais à quel point ça compte pour toiI know how much it matters to you
Je sais que tu as des problèmes avec ton pèreI know that you got daddy issues
Et si tu étais ma petite filleAnd if you were my little girl
Je ferais tout ce que je pourrais faireI'd do whatever I could do
Je fuirais et me cacherais avec toiI'd run away and hide with you
J'adore que tu aies des problèmes avec ton pèreI know that you got daddy issues
Et moi aussiAnd I do too
Papa est resté, mais il n'était pas làDaddy stuck around, but he wasn't present
Il a trompé ta mère mais elle ne l'a jamais quittéCheated on your mom but she never left him
Au début, je ne comprenais pasFirst, I didn't get it
Maintenant je comprends qu'il lui a brisé le cœurNow I understand he broke her heart
Il a laissé de l'argent dans sa mainLeft money in her hand
Alors tout a été payé, elle s'est assuréeSo everything got paid for, she made sure
Que toi et ton frère ayez bien plusYou and your brother had way more
Que ce qu'elle a eu en grandissantThen she ever had growing up
Mais quand tu m'as raconté toute l'histoireBut when you told me the whole story
J'avais envie de vomirI felt like throwing up
Je pouvais le voir sur ton visage, c'était durI could see it on your face, it was rough
Ça a laissé un goût amer sur ta langueLeft the bad taste on your tongue
Et elle n'a même pas pris de droguesAnd she didn't even take any drugs
Elle pleuvait toute la journée, elle pouvait pas attendre que son soleilShe would rain all day, couldn't wait for her Sun
Brille et tu l'as fait brillerTo shine and you made her shine
Là quand elle pleurait, tu lui as sauvé la vieThere when she cried you saved her life
Vas-y, pleure, petite filleGo ahead and cry, little girl
Personne ne le fait comme toiNobody does it like you do
Je sais à quel point ça compte pour toiI know how much it matters to you
Je sais que tu as des problèmes avec ton pèreI know that you got daddy issues
Et si tu étais ma petite filleAnd if you were my little girl
Je ferais tout ce que je pourrais faireI'd do whatever I could do
Je fuirais et me cacherais avec toiI'd run away and hide with you
J'adore que tu aies des problèmes avec ton pèreI know that you got daddy issues
J'essaie encore de te laisser partirI keep on trying to let you go
Je meurs d'envie de te faire savoirI'm dying to let you know
Comment je m'en sorsHow I'm getting on
Je n'ai pas pleuré quand tu es partie au débutI didn't cry when you left at first
Mais maintenant que tu es morte, ça fait malBut now that you're dead, it hurts
Cette fois, je dois savoirThis time I gotta know
Où est passé mon papa ?Where did my daddy go?
Je ne suis pas entièrement làI'm not entirely here
La moitié de moi a disparuHalf of me has disappeared
Vas-y, pleure, petit garçonGo ahead and cry, little boy
Tu sais ce que ton papa a fait aussiYou know what your daddy did too
Tu sais ce que ta maman a traverséYou know what your mama went through
Tu dois le laisser sortir bientôt, laisse-le sortirYou gotta let it out soon, just let it out
Vas-y, pleure, petite filleGo ahead and cry, little girl
Personne ne le fait comme toiNobody does it like you do
Je sais à quel point ça compte pour toiI know how much it matters to you
Je sais que tu as des problèmes avec ton pèreI know that you got daddy issues
Et si tu étais ma petite filleAnd if you were my little girl
Je ferais tout ce que je pourrais faireI'd do whatever I could do
Je fuirais et me cacherais avec toiI'd run away and hide with you
J'adore que tu aies des problèmes avec ton pèreI know that you got daddy issues
Et moi aussiAnd I do too
Et si tu étais ma petite filleAnd if you were my little girl
Je ferais tout ce que je pourrais faireI'd do whatever I could do
Je fuirais et me cacherais avec toiI'd run away and hide with you
J'adore que tu aies des problèmes avec ton pèreI know that you got daddy issues
Et moi aussiAnd I do too



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Neighbourhood y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: