Traducción generada automáticamente
Jealou$y (feat. Casey Veggies & 100s)
The Neighbourhood
Jealou $y (hazaña. Casey Veggies & 100s)
Jealou$y (feat. Casey Veggies & 100s)
Estoy paranoico, odio dormir solo
I'm paranoid, I hate sleep alone
Mi mente está jugando triks para romper mi zona
My mind's playin' triks to break my zone
Perdí mucho tratando de llegar al trono
I lost a lot trying to reach the throne
Muchas noches, no voy a llegar a casa
Many nights, I ain't make it home
Ella me quiere allí, es como si necesitara un clon
She wants me there, it's like I need a clone
Hago lo mejor que puedo, no importa lo que sea, siempre estoy equivocado
I try my best, no matter what it's like I'm always wrong
Supongo que por eso escribí esta canción
I guess that's why I wrote this song
Sólo esperaba que llamaras a mi teléfono
Just hoping you would call my phone
El dinero llegó a mi línea
Money hit my line
Estoy de gira como todo el tiempo
I'm on tour like all the time
Chica sabes que estoy en mi rutina
Girl you know I'm on my grind
Sólo necesito un poco de tranquilidad
I just need some peace of mind
Espero que escuche esto y presione rebobinado
I hope she hear this shit and press rewind
Fuimos nuestros caminos separete hasta la próxima vez
We went our separete ways until next time
Hora de correr esta maratón
Time to race this marathon
A veces me siento un paso atrás
At times I feel a step behind
Lo tomo como una lección aprendida
I take it as a lesson learned
Y luego cruzamos la línea de meta
And then we cross the finish line
Gracias a Dios me desperté por la mañana
Thank God I woke up in the mornin'
Ver el sol brilla a través de las persianas
See the sun shine through the blinds
A veces me siento y recuerdo
At times I sit and reminisce
En todas las cosas que dejé atrás
On all the things I left behind
Descanse en pedazos, tranquilidad
Rest in pieces, peace of mind
Algún día nos reuniremos
Someday we will reunite
Esto es lo que tu bebé ama también
This is the shit that your baby loves too
Prométeme que haré un bebé contigo
Promise you that I'll make a baby with you
Haz una mamá de ti
Make a momma of you
No hay dramo contigo
Ain't no dramo with you
Mi bebé trae calor como una mamá también lo hace
My baby brings heat like a momma does too
Te rindo homenaje
I pay homage to you
Y la universidad para los bebés
And college for the babies
Voy a mover a tu mamá a las Bahamas y tal vez
I'll ever move your momma to the Bahamas and maybe
Te llevaré por el camino abierto
I'll take you on the open road
Me llevarás a donde vaya el océano
You'll take me where the ocean goes
Me estoy poniendo cursi con estos tambores de la jungla
I'm getting cheesy on these jungle drums
Sueno como Weezy en un millón (un mili, un mili)
I sound like Weezy on a million (a mili, a mili)
El dinero viene y lo sé, pero
The money's coming and I know it but
El dinero no nos controla
The money doesn't have control of us
Esto es lo que pasa, haz que tu mamá empiece a llorar
This is the shit, make your momma start cryin'
No porque sea sab, porque su bebé está bien
Not because she's sab, 'cause her baby's alright
Su bebé es su orgullo, ese bebé es su vida
Her baby's her pride, that baby's her life
Y mamá se descompondría si ese bebé muriera
And momma would break down if that baby did die
Descanse en pedazos, tranquilidad
Rest in pieces, peace of mind
Algún día nos reuniremos, otra vez
Someday we will reunite, again
Descanse en pedazos, tranquilidad
Rest in pieces, peace of mind
Espero que nos reunamos
I hope that we will reunite
(Break, break)
(Break, break)
(Cheque, cheque, hey, hey, hey)
(Check, check, hey, hey, hey)
(Woah, woah)
(Woah, woah)
Oh, no, no, no
Oh, no, no
No, no, no, no, no, no, no, no, no
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no
Si vas, mamá, ¿a dónde vamos?
If you go, momma, where do we go?
Y si te vas, mamá, ¿qué perdemos?
And if you go, momma, what do we lose?
Si nos vamos, mamá, ¿cuándo respiramos?
If we leave, momma, when do we breathe?
¿Cómo comemos? ¿Dónde dormimos?
How do we eat? Where do we sleep?
Si vas, mamá, ¿a dónde vamos?
If you go, momma, where do we go?
Si te mueves, mamá, ¿qué hacemos?
If you move, momma, what do we do?
Mamá, ¿cómo respiramos?
Momma how do we breathe?
¿Y cómo comemos?
And how do we eat?
¿Dónde voy a dormir?
Where do I go to sleep?
Si te mueves, mamá
If you move, momma
Oh, no
Oh, no
¿Adónde voy a ir?
Where am I gonna go?
Tengo que irme a casa
I need to go home
Tengo que irme a casa
I need to go home
Vine a la fiesta, pero, ellos
I came to party but, they
No saben cuándo parar
They don't know when to stop
Vine a la fiesta, pero, ellos
I came to party but, they
No saben lo que tiene
They don't know what she got
Como un susurro para mí (como un susurro para mí)
Like a whisper to me (like a whisper to me)
Los raperos no se preocupan (los raperos no se preocupan)
Rappers stay not caring (rappers stay not caring)
Que me escuchen
Thay be listenin' to me
Tengo que subir porque estás muy arriba
I gotta get higher 'cause you're way up there
(Como un susurro para mí, como un susurro para mí)
(Like a whisper to me, like a whisper to me)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Neighbourhood e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: