Traducción generada automáticamente

Let This River Flow
The Neologist
Deja que este río fluya
Let This River Flow
Una vez lo perdíOnce I lost it
Se apoderó de míIt took hold of me
Una vez más perdidoOnce again lost
Y dejado a verAnd left to see
¿Qué había allí?What was there?
No me dejaría serWouldn't let me be
Malcriado con miseriaSpoiled with misery
Malcriado con energíaSpoiled with energy
(Déjame ser ese)(Let me be that one)
Que se levantará y regresará del sueñoWho will rise and return from sleep
(Dame fuerza para correr)(Give me strength to run)
Convertirme en uno con el remedioBecome one with the remedy
Sin arrepentimientos, sin compromisosNo regrets, no compromise
Se contará una historiaA story will be told
Deja que la historia sea contadaLet the story be told
No rechazaré la cura esta vezWon't reject the cure this time
Deja que este río fluyaLet this river flow
Deja que este río fluyaLet this river flow
Deja que este río fluyaLet this river flow
Cuando el río se encuentra con el marAs the river meets the sea
Es entonces cuando el fantasmaThat's when the ghost
Se convierte en mi creenciaBecomes my belief
¿Lo arrastrará?Will it wash up?
¿Servirá en necesidad?Serve in need?
Traerá la cosechaBring the harvest
Sin codiciaWithout greed
Traerá la cosechaBring the harvest
Sin codiciaWithout greed
Traerá la cosechaBring the harvest
Déjame sentirLet me feel
Uno para el núcleoOne for the core
Uno para la menteOne for the mind
Uno por unoOne by one
Hazme correrMake me run
(Déjame ser ese)(Let me be that one)
Que se levantará y regresará del sueñoWho will rise and return from sleep
(Dame fuerza para correr)(Give me strength to run)
Convertirme en uno con el remedioBecome one with the remedy
Sin arrepentimientos, sin compromisosNo regrets, no compromise
Se contará una historiaA story will be told
Deja que la historia sea contadaLet the story be told
No rechazaré la cura esta vezWon't reject the cure this time
Deja que este río fluyaLet this river flow
Deja que este río fluyaLet this river flow
Ah, deja que este río fluyaAh, let this river flow
Me levantaréI will rise up
Una vez másOnce again
Me levantaréI will rise up
Una vez másOnce again
Me levantaré de nuevoI will rise again
Me levantaré de nuevoI will rise again
Tan claro para mí ayerSo clear to me yesterday
Tan claro de una vez por todasSo clear once for all
Estaba allí casi mirándomeIt was there almost watching me
Me convertí en uno con la caídaBecame one with the fall
¿Y si lo mejor de míWhat if the best of me
Dirá que no recordaré?Will say that I won't recall
Si esos testigos vacíosIf those empty witnesses
No dirán nada en absolutoWon't say nothing at all
Sin arrepentimientos, sin compromisosNo regrets, no compromise
Se contará una historiaA story will be told
Deja que la historia sea contadaLet the story be told
No rechazaré la cura esta vezWon’t reject the cure this time
Deja que este río fluyaLet this river flow
Deja que este río fluyaLet this river flow



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Neologist y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: