Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 13.536
Letra

Púa

Spike

Hey, este es Brandon pero mis amigos me llaman Púa ahora.Hey this is Brandon but my friends call me Spike now.
Acabo de mudarme de la casa de mis padres en DanvilleI just moved out of my parents' house in Danville
a este almacén maldito en Oakland.to this wicked warehouse in Oakland.
De todos modos, pasé la mayor parte del día pidiendo dinero en la avenida.Anyway I spent most of the day spare-changing on the avenue.
Comencé frente al MedI started out infront of the Med
pero todos seguían diciendo que me veía muy joven y saludablebut everyone kept saying I looked too young and healthy
así que fui a la calle del Gap donde todos losso I went up the street to the Gap where all the
jóvenes universitarios yuppie compran.yuppie college kids shop
Estuve allí hasta alrededor de las 5:30 o 6..I was there until about 5:30 or 6 ..
Recaudé alrededor de 10 dólaresI scored about 10 bucks
así que mi novia y yo, la conociste, es de La Jollaso me and my girlfriend, you met her, she's from La Jolla
de todos modos, conseguimos algo de dinero de sus padresanyway, we got some money from her parents
así que vamos a pasar porqueso we're gonna stop by because

¡Necesito una dosis! (x5)I need a fix! (x5)

¿Qué es eso?What's that?
¿Ahora no es un buen momento?Now's not a good time?
¿Qué quieres decir con que no queda nada?What do you mean there's none left?
¿Qué demonios, amigo?Well what the fuck dude?
Si hubiera sabido eso, habría ido a Concord.If I would have known that I would have gone to Concord.
¿Qué quieres decir con volver a Concord entonces?What do you mean go back to Concord then?
Amigo, ni siquiera sabes con quién estás hablando.Dude you don't even know who you're talking to.
No me hagas ponerme todo agresivo contigo.Don't make me get all blackhawk on your ass.
espera, hombre, no quise decir eso.wait man I didn't mean that.
Vamos, amigo, ¿por favor?C'mon dude, please?
Está bien, hombre.Alright man.
espera, espera, espera, esperawait wait wait wait
¿Conoces a alguien que tenga algo?Do you know anyone that's got any?
¿Tienes.. tienes un número?Do you.. do you got a number?
¿Qué quieres decir con que no me lo darás?What do you mean you won't give it to me?
No llamé para una conversación de mierda,I didn't call for a shitty conversation,
llamé porqueI called because

¡Necesito una dosis! (x5)I need a fix! (x5)

Hombre, la tengo difícilMan I got it rough
cuando beber jarabe para la toswhen drinking cough syrup
simplemente no es suficientejust ain't enough
Una y otra vezOn and on
Soy un rebelde adolescenteI'm a teenage rebel
Estoy jodidamente aburridoI'm fucking bored

Mamá, este es Spi- digo Brandon.Mom, this is Spi- I mean Brandon.
Me echaron de mi lugar en Oakland.I got kicked out of my place in Oakland.
Realmente no tengo a dónde ir así queI don't really have any place to go so
solo estaba preguntando si podría quedarme contigo o con la abuela, ¿o algo así?I was just wondering if I could stay with you or Grandma, or something?
Oh, no sé.Oh, I don't know.
Mi novia me dejó, se mudó de regreso a La Jolla, es un fastidio.My girlfriend dumped me she moved back to La Jolla, it's kind of a drag.
Supongo que va a volver a la escuela o algo así.I guess she's gonna go back to school or something.
De todos modos, llámame de vuelta.Anyway call me back.
Oh, espe- espe- una cosa más mamá,Oh,wa- wa- one more thing Mom,
estaba pensando si podría pedirte prestados $200 porqueI was wondering if I could borrow $200 because

¡Necesito una dosis! (x5)I need a fix! (x5)

Soy un rebelde adolescente (todo eco)I'm a teenage rebel (all echoy)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Network y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección