Traducción generada automáticamente

Aftermath
The New Escape
Secuelas
Aftermath
Dejándome en la cuerda flojaLeaving me at the tip
Con un poco de cuerdaWith a little bit of rope
En la palma de tus manosOn the palm of your hands
En el borde de mi esperanzaOn the edge of my hope
Encerrado, tenso, sin aire, solo dolorClosed in, uptight, no air, just pain
Esperando algún cierreAwaiting on some closure
Que nunca alcanzarásThat you will never attain
Pensamientos suspendidos destrozados, desgarrandoSuspended thoughts shredded, ripping
La imagen perfecta sale por la puertaPicture perfect out the door
Jugando trucos con mi mentePlaying tricks with my mind
La mente se desplaza a su núcleoMind shifts to its core
No estoy tratando de culpar estoI'm not trynna blame this
Por lo que me pasó antesOn what happened to me before
Pero culparé a tu familiaBut I will blame it on your family
Porque tu madre crió a una putaCuz your mother raised a whore
Rabia en las fiestas en las noches en que te desmayasRage to the raves on the nights you black out
Puedo saborearlo, estás simplemente desperdiciadaI can taste it you're just wasted
Y a punto de desmayarteAnd about to pass out
Solo quieres tocar cualquier cosaYou just wanna touch anything
Con testosterona a la vistaWith testosterone in sight
Si planeas emborracharteIf you plan on getting drunk
Espero que manejes a casa esta nocheI hope you drive home tonight
Crees que sabesYou think that you know
Pero no tienes ideaBut you have no idea
De lo que pasa por mi cabezaWhat's running through my head
Intentaste decir adiósYou tried to say goodbye
Nunca te dejé hablarI never let you speak
Te hice caer al sueloI brought you down to the floor
Prende fuego a este lugarSet this place on fire
Y hazlo explotar con bombasAnd blow it up with bombs
Encuentros con el Diablo me dejaron aquíEncounters with the Devil left me here
Orando a DiosPraying to God
Quemado empapado en la carneBurned soaked into the flesh
Elevando las temperaturas en el calor corporalRaising temperatures in body heat
Una rareza que te dejó en este mundoAn oddity that left you in this world
Como una mercancíaAs a commodity
Las secuelas que no pueden verThe aftermath that they can't see
Estarás mintiendo en puertas donde te encuentresYou'll be lying in gates where you stand
Crees que sabesYou think that you know
Pero no tienes ideaBut you have no idea
De lo que pasa por mi cabezaWhat's running through my head
Intentaste decir adiósYou tried to say goodbye
Nunca te dejé hablarI never let you speak
Te hice caer al sueloI brought you down to the floor
Ja, sabía que lo haríasHa, I knew you would
Ir y contarle a todos que soy malvadoGo off and tell everyone that I'm evil
Esta es mi iraThis is my wrath
Solo espera a que regreseJust wait til I'm back
Y sabrás que no debes meterte con mi genteAnd you'll know not to fuck with my people
De vuelta en camino, pensarías que me importaBack on track, you'd think that I care
Libero calor, fuego, destelloRelease heat, fire, flare
Dime que termine porque, perra, no he terminadoTell me to finish cuz, bitch, I ain't done
Retrocede porque no eres la indicadaTake a step back cuz you're not the one
Déjame en paz porque sabes que la cagasteLeave me alone cuz you know that you fucked up
Hola, adiós, estamos hechos, cállateHello, bye, we're done, shut up



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The New Escape y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: