Traducción generada automáticamente

Whatever It Takes
The Nightwatchman
Lo que sea necesario
Whatever It Takes
Las nubes de tormenta no se molestarán juntasStorm clouds won't bother together
Hoja cobrada, cortar la correaSheet cashed in, cut the tether
Se ha ido, no es un errorShe's gone, its no mistake
Los ángeles han llegado demasiado tardeThe angels have come too late
Llegaron demasiado tardeThey've come too late
En mis manos sostengo la verdadIn my hands I hold the truth
Que algo seguro que te golpeaThat something sure that hits you
Pura carne y hueso para desgarrarPure flesh and bone to rip through
No dejes que te aten a la hogueraDon't let em tie you to the stake
Cueste lo que cuesteWhatever it takes
Las aguas inundables levantan las murallasFloodwaters raise the ramparts
Te veré ahora dondequiera que estésI'll meet you now wherever you are
Estoy aquí hasta que se rompa la línea del frenteI'm here until the front line breaks
Cueste lo que cuesteWhatever it takes
Luego apagó los farosThen she turned off the headlights
Encendió la radio, encendió las luces rojasCranked the radio, ran the red lights
Nunca encontré al Brad perdidoNever found the missing brad
La ventana está oscura, pero todos están dentroWindow's dark but they're all inside
Su todo dentroTheir all inside
En mis manos sostengo la verdadIn my hands I hold the truth
Que algo seguro que te golpeaThat something sure that hits you
Pura carne y hueso para desgarrarPure flesh and bone to rip through
No dejes que te aten a la hogueraDon't let em tie you to the stake
Cueste lo que cuesteWhatever it takes
Las aguas inundables levantan las murallasFloodwaters raise the ramparts
Te veré ahora dondequiera que estésI'll meet you now wherever you are
Estoy aquí hasta que se rompa la línea del frenteI'm here until the front line breaks
Cueste lo que cuesteWhatever it takes
Un general sin ejércitoA general without an army
Dejé de buscar, y luego me encontraronI stopped looking, then they found me
En la colina sopla un cuernoOn the hill a horn is blowing
Se acabó, hombre, no lo sabesIt's over man, you just don't know it
Que algo seguro que te golpeaThat something sure that hits you
Pura carne y hueso para desgarrarPure flesh and bone to rip through
No dejes que te aten a la hogueraDon't let em tie you to the stake
Cueste lo que cuesteWhatever it takes
Las aguas inundables levantan las murallasFloodwaters raise the ramparts
Te veré ahora dondequiera que estésI'll meet you now wherever you are
Estoy aquí hasta que se rompa la línea del frenteI'm here until the front line breaks
Cueste lo que cuesteWhatever it takes
Suba hacia atrás a través de la habitación rojaClimb backwards through the red room
Una jungla de ladrones para atravesarA jungle of thieves to get through
Se acabó el tiempoTime's up
¿Cuánto tiempo vas a perder?How long you gonna waste?
Cueste lo que cuesteWhatever it takes
Así que Jack, toma papel y bolígrafoSo Jack, grab paper and pen
Lo diré una vez, lo repetiremosI'll say it once, we'll say it again
Afloje el núcleo hasta que se agitaLoosen the core until it shakes
Cueste lo que cuesteWhatever it takes
Cueste lo que cuesteWhatever it takes



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Nightwatchman y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: