Traducción generada automáticamente
Cross Me Out
The Nocturnal Affair
Táchame
Cross Me Out
¿Eres tú llamando a mi amigo?Is that you calling my friend?
Sintiendo bajo y aburrido con ellosFeeling low and bored with them
¿Cometemos el mismo error?Do we make the same mistake?
¿Hacemos la misma farsa?Carry out the same charade?
Hasta que el sol vuelva a salirUntil the Sun comes up again
TáchameCross me out
Escribe otro finalWrite another ending
Dime lo que piensasTell me off
Lo que sea que estés fingiendoWhatever you're pretending
Ya tuve suficienteHad enough
Cuando todo lo que haces es desgastarmeWhen all you do is wear me down
TáchameCross me out
Otra dudaAnother doubt
Otro día resentidoAnother day resenting
Todas las mentirasAll the lies
La historia que estás alimentandoThe story that you're feeding
RetrocedeBack it off
Estoy cansado de la misma rutinaI'm tired of the run around
TáchameCross me out
Todos los juegos que jugaste y las peleasAll of the games that you played and the fighting
Todas las disculpas desperdiciadasAll of the wasted apologizing
Cada promesa hecha no significa nada ahoraEvery promise made means nothing now
Así que puedes táchameSo you can cross me out
TáchameCross me out
Gira la cuchilla y difumina las líneasTwist the knife and blur the lines
Entre las páginas que has diseñadoBetween the pages you've designed
Necesitas a alguien que cargue con la culpaYou need someone to take the fall
Soy el villano que llamasI'm the villain that you call
Cada vez que te sientes perdidoWhenever you feel lost inside
TáchameCross me out
Escribe otro finalWrite another ending
Dime lo que piensasTell me off
Lo que sea que estés fingiendoWhatever you're pretending
Ya tuve suficienteHad enough
Cuando todo lo que haces es desgastarmeWhen all you do is wear me down
TáchameCross me out
Otra dudaAnother doubt
Otro día resentidoAnother day resenting
Todas las mentirasAll the lies
La historia que estás alimentandoThe story that you're feeding
RetrocedeBack it off
Estoy cansado de la misma rutinaI'm tired of the run around
TáchameCross me out
Todos los juegos que jugaste y las peleasAll of the games that you played and the fighting
Todas las disculpas desperdiciadasAll of the wasted apologizing
Cada promesa hecha no significa nada ahoraEvery promise made means nothing now
Así que puedes táchameSo you can cross me out
TáchameCross me out
Sé que lo has hecho antesI know you've done it before
No me dejes detenerte ahoraDon't let me stop now
¿Crees que has saldado la cuenta?You think you've settled the score?
¿Así que puedes sacarme?So you can take me out?
Solo táchame, táchame, táchame, táchameJust cross me out, out, out, out
TáchameCross me out
Escribe otro finalWrite another ending
Dime lo que piensasTell me off
Lo que sea que estés fingiendoWhatever you're pretending
Ya tuve suficienteHad enough
Cuando todo lo que haces es desgastarmeWhen all you do is wear me down
TáchameCross me out
Otra dudaAnother doubt
Otro día resentidoAnother day resenting
Todas las mentirasAll the lies
La historia que estás alimentandoThe story that you're feeding
RetrocedeBack it off
Estoy cansado de la misma rutinaI'm tired of the run around
Así que puedes táchameSo you can cross me out
TáchameCross me out



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Nocturnal Affair y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: