Traducción generada automáticamente
Attack it
The Nuckle Brothers
Atácalo
Attack it
Atácalo, ¿qué es lo que tienes que decir?Attack it, what's that you gotta say?
Criticando todo lo que hago cada díaCriticizing everything I do every single day
¿Cuál es el punto, Dios, para mí no tiene sentido?What's the point, God, to me it makes no sense
Detrás de escena, ¿cuál diablos es el punto?Behind the scenes, what the hell's the point
Cuando la luna brilla serena, y hago algoWhen the moon shines serene, and I do something
Solo por el hecho de hacerlo, dicen que estoy pensando en olvidarJust for the sake of doing it, say I'm thinkin' of forgettin'
Dicen que estoy harto de decir, ¿puedo hacer algoSay I am just sick of saying, can I do something
Solo por el hecho de hacerlo?Just for the sake of doing it?
Atácalo, ¿qué es lo que tienes que decir?Attack it, what's that you gotta say?
Criticando todo lo que hago cada díaCriticizing everything I do every single day
¿Cuál es el punto, Dios, para mí no tiene sentido?What's the point, God, to me it makes no sense
Detrás de escena, ¿cuál diablos es el punto?Behind the scenes, what the hell's the point
Cuando la luna brilla serena, y hago algoWhen the moon shines serene, and I do something
Solo por el hecho de hacerlo, dicen que estoy pensando en olvidarJust for the sake of doing it, say I'm thinkin' of forgettin'
Dicen que estoy harto de decir, ¿puedo hacer algoSay I am just sick of saying, can I do something
Solo por el hecho de hacerlo? Solo por el hecho de hacerloJust for the sake of doing it? Just for the sake of doing it
Solo por el hecho de hacerlo, solo por el hecho de hacerloJust for the sake of doing it, just for the sake of doing it
Atácalo, ¿qué es lo que tienes que decir?Attack it, what's that you gotta say?
Criticando todo lo que hago cada díaCriticizing everything I do every single day
¿Cuál es el punto, Dios, para mí no tiene sentido?What's the point, God, to me it makes no sense
Detrás de escena, ¿cuál diablos es el punto?Behind the scenes, what the hell's the point
Cuando la luna brilla serena, y hago algoWhen the moon shines serene, and I do something
Solo por el hecho de hacerlo, dicen que estoy pensando en olvidarJust for the sake of doing it, say I'm thinkin' of forgettin'
Dicen que estoy harto de decir, ¿puedo hacer algoSay I am just sick of saying, can I do something
Solo por el hecho de hacerlo? Solo por el hecho de hacerloJust for the sake of doing it? just for the sake of doing it
Solo por el hecho de hacerlo, solo por el hecho de hacerloJust for the sake of doing it, just for the sake of doing it



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Nuckle Brothers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: