Traducción generada automáticamente

Equinox
The Ocean
Equinoccio
Equinox
Sí, los desesperados son aquellos que nunca pierden la esperanza.Yes, the hopeless are those who never lose their hope.
Y los desalmados son aquellos que nunca matan a un enemigo.And the heartless are those who never kill a foe.
Los sin palabras son aquellos que siempre mueven sus lenguas.The speechless are those who always move there tongues.
Y los solitarios son aquellos que tienen los lazos más fuertes.And the lonely are those who have the strongest bonds.
Has estado esperando que llegue una mañana.You've been waiting for a morning to come.
Después de años en la oscuridad, empezaste a odiar al sol.After years in the dark started hating the sun.
Al final negaste que alguna vez hubiera brillado.In the end you denied that it had ever shone.
Y tal vez tengas razón.And maybe you're right.
Pero ¿es eso lo que quieres?But is that what you want?
Y sí, tus sentimientos están justificados: el único color que conoces es el color de la noche.And yes, your feelings are justified: the only colour you know is the colour of night.
El matrimonio con el diablo: Tu lazo más cercano.The matrimony with the devil: Your closest bond.
Todo es en vano.It's all in vain.
Si eso es lo que quieres... Sí, los desesperados son aquellos que nunca pierden la esperanza.If that's what you want... Yes, the hopeless are those who never lose their hope.
Y los desalmados son aquellos que nunca matan a un enemigo.And the heartless are those who never kill a foe.
Los sin vida son aquellos que piensan que nunca se aburren.The lifeless those who think they're never bored.
Y los infieles son aquellos que nunca se acostaron con una puta.And the infidel are those who never fucked a whore.
La vida es amarga, llena de gusanos e insectos.Life is sour, so full of maggots and bugs.
Y aún así, crees que es demasiado corta para simplemente rendirse.And you still it's too short to just give it all up.
Sí, todo es en vano, si eso es lo que eliges.Yes, it's all in vain, if that's what you choose.
Pero ¿estás seguro de que es tu deseo?But are you sure that's your wish?
Es tu propia elección cargar tu cruz.It's your own choice to carry your cross.
Los hombres son solo buitres luchando por la presa: no retroceden ante nada y se asustan mutuamente.Men are just vultures fighting for prey: they shrink back at nothing and scare each other away.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Ocean y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: